现在,世界上还存在着各种各样的纠纷与冲突。不过,我相信――人类一定会解决所有的问题,终有一天,会在星空的世界中展翅翱翔的。
— 《星之梦》
当世意义
现世意义
小结
深夜食堂的“暗号”
适合深夜发朋友圈配图
配一张空荡的街景或一盏孤灯,用这句台词诠释你的状态,幽默又带点哲学。
适合安慰失意朋友
当朋友感到被孤立时,发这句话过去,能瞬间打破沉重,带来会心一笑的温暖。
适合作为个性签名
彰显你独特幽默感与深层思考,暗示你是个能笑着消化孤独的人。
评论区
Renee小柔
星爷梗好评
搭配摄影师Zoe
突然发现“孤独”和“I Love You”在键盘上的位置离得好远,就像现实里那些说不出口的话。
睿崎闰
《算死草》里那段为什么让人印象深刻?因为周星驰用荒诞的方式揭穿了真相:当感情需要借助翻译时,本身就已经隔着可悲的厚障壁了。
Anchor_5736
《算死草》里周星驰用英文说“I Love You”那段真是又心酸又好笑。有时候最真挚的感情反而要用最笨拙的方式表达,就像我们总在深夜里翻来覆去编辑那条永远没发出去的短信。
15335672sam
所以到底是在问翻译还是在表白?句子控里这种暧昧的句子最戳人了。
言达意
突然好奇:如果周星驰用粤语说“我好挂住你”,会不会比英文版更动人?
孤独的旅程0
用《算死草》的梗来问孤独的英文,这届控友真是越来越会玩了。
优月日式美甲教学
其实孤独这个词在每种语言里都有不同的重量。英语叫Loneliness,日语叫孤独(こどく),但无论怎么翻译,那种胸口发闷的感觉都是一样的。就像此刻盯着屏幕,明明有25条评论要写,却觉得在跟整个世界自言自语。
iEvey
有没有人试过对着语音助手说“I Love You”?我试过,它回我“正在为您播放《分手快乐》”。
胖着那
看到这句话突然想起以前学英语的时候,总喜欢把“我爱你”挂在嘴边,好像说了就能拥有全世界。后来才明白,有些爱意用母语都难以启齿,更别说用外语了。孤独不是Loneliness,是明明站在人群里,却觉得所有人都说着你听不懂的语言。
现在,世界上还存在着各种各样的纠纷与冲突。不过,我相信――人类一定会解决所有的问题,终有一天,会在星空的世界中展翅翱翔的。
— 《星之梦》
当我问起,机器人是不是也有天堂时,大家都告诉我当然有的。大家都说,机器人的天堂是一个既没有故障也没有零件老化,既没有程序漏洞也不必担心电池损耗的美丽的地方。大家都说,在机器人的天堂里,机器人所有的愿望都可以实现…我有一个愿望想要拜托机器人的神,不要把天堂分开。假如人与机器人通往天堂的大门被分开了的话,我会很为难的。即使到了天国,我也还是想为人们服务的,今后我也想永远在人们的身边工作…
— 《星之梦》
周星驰:“‘我很孤独’用英文怎么说?” 莫文蔚:“I love you.”
— 《算死草》
我是廉价版机体,不会流泪……如果我有搭载这个机能……我想,我现在一定在流泪……
— 《星之梦》
拼尽全力为人们服务就是我们机器人最高的喜悦。
— 《星之梦》
流泪,究竟是一种怎么样的感觉? 谁知道,哭起来的话就没工夫考虑这些了。 我把眼泪理解成是感到悲伤或痛苦的时候,自然流露出来的东西。 没错。 是吗?该怎么说才好,因为我是不能流泪的廉价版,所以一直都很向往着流泪。
— 《星之梦》
临渊羡鱼,不如退而结网。
— 《汉书》
剪头发不应该看别人怎么剪就发神经跟流行,要配合啊!你看你的发型,完全不配合你的脸型脸型又不配合身型,身型又和发型完全不搭,而且极度不配合啊!欢哥!你究竟要怎么 样啊?
— 周星驰 《算死草》
你这样说话,真是浪漫。(拍嘴)晚了,就寝吧。 (低首)好的。 你先。 你先。 不不不,你先。 不不不,不客气,你先。 (摇莫手)不是客气,我真的不敢,不敢。 不要这样子嘛,给我一点面子好不好? 不是啦,我,好吧。我恭敬不如从命。
— 《算死草》
高山仰止,景行行止。 虽不能至,心向往之。
— 《史记・孔子世家》