等你拿到这个角色,你必须要付出一切,全力以赴,这是你的梦想。 When you get this,you gotta give it everything you got.
— 《爱乐之城》
评论区
等你拿到这个角色,你必须要付出一切,全力以赴,这是你的梦想。 When you get this,you gotta give it everything you got.
— 《爱乐之城》
现在,世界上还存在着各种各样的纠纷与冲突。不过,我相信――人类一定会解决所有的问题,终有一天,会在星空的世界中展翅翱翔的。
— 《星之梦》
This is the dream! It's conflict and it's compromise, and it's very, very exciting! 梦想就是这样!有冲突,也有妥协,而且非常非常刺激!
— 达米安・沙泽勒 《爱乐之城》
当我问起,机器人是不是也有天堂时,大家都告诉我当然有的。大家都说,机器人的天堂是一个既没有故障也没有零件老化,既没有程序漏洞也不必担心电池损耗的美丽的地方。大家都说,在机器人的天堂里,机器人所有的愿望都可以实现…我有一个愿望想要拜托机器人的神,不要把天堂分开。假如人与机器人通往天堂的大门被分开了的话,我会很为难的。即使到了天国,我也还是想为人们服务的,今后我也想永远在人们的身边工作…
— 《星之梦》
我是廉价版机体,不会流泪……如果我有搭载这个机能……我想,我现在一定在流泪……
— 《星之梦》
我只需要这疯狂的感觉,与噗通乱跳的心,但愿它一直都在。 Cause all that I need’s this crazy feeling. The rat-tat- tat of my heart. Think I want it to stay.
— 《爱乐之城》
我们追寻的不过是另一个人的爱,一股悸动、一个眼神、一个碰触、一支舞,凝视一个人的双眼,点亮一整片天空。 Yes,all we’re lookin’for is love from someone else.
— 《爱乐之城》
拼尽全力为人们服务就是我们机器人最高的喜悦。
— 《星之梦》
敬那些做梦的人,哪怕他们有点傻,敬那些痛着的心,敬我们制造的混乱。 Here’s to the ones who dream Foolish as they may seem Here’s to the hearts that ache Here’s to the mess we make.
— 《爱乐之城》
流泪,究竟是一种怎么样的感觉? 谁知道,哭起来的话就没工夫考虑这些了。 我把眼泪理解成是感到悲伤或痛苦的时候,自然流露出来的东西。 没错。 是吗?该怎么说才好,因为我是不能流泪的廉价版,所以一直都很向往着流泪。
— 《星之梦》