Gather ye rosebuds while ye may Old time is still a-flying And this same flowers that smiles today Tomorrow will be dying 花开堪折直须折 流年荏苒逝如飞 今昔花开犹含笑 明朝凋零空余枝
— 《死亡诗社》
评论区
默叶
这句话深刻地提醒我们,独立思考的力量不可小觑,正如一句诗可以启发心灵,一个故事可以点燃革命的火花。
Gather ye rosebuds while ye may Old time is still a-flying And this same flowers that smiles today Tomorrow will be dying 花开堪折直须折 流年荏苒逝如飞 今昔花开犹含笑 明朝凋零空余枝
— 《死亡诗社》
I went to the woods because i wanted to live deliberately. 我步入森林,因为我希望生活有意义 I wanted to live deep and suck ou all the marraw of life. 我希望活得深刻,吸取生命中所有精华 To put to rout all that was not life. 摒弃一切与生活无关的事物 And not, when i had come to die discover that i had not lived. 当我生命终结,才不至于我白活了一场
— 《死亡诗社》
现在,世界上还存在着各种各样的纠纷与冲突。不过,我相信――人类一定会解决所有的问题,终有一天,会在星空的世界中展翅翱翔的。
— 《星之梦》
当我问起,机器人是不是也有天堂时,大家都告诉我当然有的。大家都说,机器人的天堂是一个既没有故障也没有零件老化,既没有程序漏洞也不必担心电池损耗的美丽的地方。大家都说,在机器人的天堂里,机器人所有的愿望都可以实现…我有一个愿望想要拜托机器人的神,不要把天堂分开。假如人与机器人通往天堂的大门被分开了的话,我会很为难的。即使到了天国,我也还是想为人们服务的,今后我也想永远在人们的身边工作…
— 《星之梦》