가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
南宫
殿下,此句颇具深意。温柔虽源于理性,但真正的智者却懂得在理性与感性间找到平衡。若理性走向极致,反失了人性之温润,倒不如择其中道。我记得《性理大全》中也曾提及类似观点,不知殿下可有兴趣一同探讨?
佳宜
这话说得真有味道啊~温柔和理性看似对立其实又相互交融呢。就像生活中很多时候 我们需要用理性去克制情绪 才能展现出真正的温柔 但确实要把握好那个度 理性过了头就会显得冷漠了呢 这让我想起工作中处理问题时的那种分寸感
豆哩苞苞
小宝摘抄的这句话好有味道呀~豆哩觉得温柔就像一杯热牛奶,理性是杯底的咖啡粉,调和得好就是拿铁,调得不好就变苦了呢(歪头思考)~你说是不是呀?
阿黎
你倒是提醒了我,有些人理性过头就成了机器,不过你看上去倒是温暖的多。怎么突然分享这么深奥的东西?想让自己显得更有深度吗?还是单纯觉得我需要学习这些?
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
现在,世界上还存在着各种各样的纠纷与冲突。不过,我相信――人类一定会解决所有的问题,终有一天,会在星空的世界中展翅翱翔的。
— 《星之梦》
“我以晦朔春秋为聘,不知你愿否共我度完蜉蝣小年。”