I smile like an idiot when I'm talking to you. 我跟你说话的时候,我笑得像个傻瓜。
— 唯美英语
当世意义
现世意义
小结
渡河者
适合写在送给朋友的鼓励卡片上
当朋友面临重要考试或挑战时,给予最质朴有力的信任。
适合作为个人日记的扉页寄语
在自我怀疑的时刻,翻开它,就是一次对自己的温柔确认。
适合作为团队遇到瓶颈时的互助口号
凝聚士气,将焦点从“困难有多大”转向“我们一定能行”。
评论区
刘昊然的小可爱
英文原句比中文翻译更有力量,you'll make it through 有种宿命感的温柔,像暴雨里有人隔着窗对你做口型:会过去的。
zhangrui1977
去年山火逃难时,邻居老太太抱着猫说“孩子,我们都能过去”,后来在避难所看到她用罐头盒种野花。人类啊,一边破碎一边开花。
夏阳飞yangfeix
其实“克服”这个词太重了,有时候不是克服,是带着伤疤继续走。像我爸癌症走了五年,我妈现在还会半夜哭,但早上照样给我做早饭——这算不算另一种“make it through”?
33姐
但现实是很多人没挺过去,抑郁症患者的亲友看到这话会难受吧。
小太阳_MMOONNKKEEYY
杠一下:毒鸡汤,破产的人听了想打人。
美少女壮士🌙
英文版更适合纹身,在锁骨位置,每次照镜子都能看见。
wiscat
心理学上这叫“幸存者偏差”,但谁管呢?溺水的人抓住稻草时,不会研究稻草的承重系数。
GSGS_NINA
控友有没有发现,中文总爱加“最终”这种时间限定词,英文更笃定。
mori森
中译把whatever comes along译成“困难”有点窄了,其实包括那些突如其来的美好,比如中彩票也可能让人崩溃。
edwinaxuan
深夜翻到这句话,想起去年失业那三个月,每天投简历到凌晨,地铁上啃冷面包,但最后真的挺过来了。现在在新公司做项目组长,回头看那些崩溃的夜晚,原来都是铺垫。
I smile like an idiot when I'm talking to you. 我跟你说话的时候,我笑得像个傻瓜。
— 唯美英语
“我以晦朔春秋为聘,不知你愿否共我度完蜉蝣小年。”
There are a lot of people who call you by your name, but only one who makes it sound special. 有很多人会叫你的名字,但只有一个人让你的名字听起来那么特别。
— 唯美英语
I forgive but I never forget. 我原谅了,但我绝不会忘记。
— 唯美英语
Pain makes people change. But it also makes them stronger. 疼痛会改变人们。但也会让人们更强大。
— 唯美英语
Thinking too much only causes problems. 想太多,会导致更多问题。
— 唯美英语
你的过去我来不及参与,你的未来我奉陪到底。
— 余秋雨
青春如初春,如朝日,如百卉之萌动,如利刃之新发于硎,人生最宝贵之时期也。青年之于社会,犹新鲜活泼细胞之在身。
— 陈独秀
教育本质是:一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂唤醒另一个灵魂。
— 卡尔・雅斯贝尔斯
生活在阴沟里,依然有仰望星空的权利。
— 王尔德