如果欢愉就是快乐的话,那我真是快乐无比。我就这么活着,也这么死去。
-- 王尔德 《快乐王子》
当世意义
现世意义
小结
园丁与玫瑰
适合在关系陷入僵局时反思
审视是否因自己的恐惧、控制或过度付出,正在侵蚀一段珍贵的情谊。
适合作为个人成长的警示
提醒自己,不要为了迎合外界或追求安稳,而亲手扼杀内心的热爱与独特性。
适合解读具有悲剧感的文艺作品
为那些“爱而不得、因爱生恨”的经典角色,提供深层的心理注脚。
评论区
_十七_
读到这句话时,我正坐在深夜的末班地铁上。车厢空荡荡的,玻璃窗映出自己疲惫的脸。忽然想起去年冬天,我亲手删掉了和前任所有的聊天记录和照片,那种决绝的删除算不算一种“杀死”?可奇怪的是,从那以后,我反而感觉真正活了过来。原来杀死记忆里的那个人,是为了让现在的自己能够呼吸。
dpuser_03034455818
难怪有人说,真正的成长伴随着一系列微小的死亡。
神神气气神神气气的hihiko
有时候杀死所爱,不是因为恨,恰恰是因为太爱了,爱到承受不起。
俊辉小宝贝
翻译成“苟活”确实传神,原文那种幸存者的侥幸和空虚都出来了。
dpuser_79079222353
所以爱到深处就会变成一种自毁或毁他的冲动吗?这个逻辑细思极恐。
悦耳声乐Jayson
这句话总让我联想到一种现代人的困境:我们为了生存而不断扼杀自己热爱的事物。比如为了稳定收入放弃梦想的职业,为了合群藏起独特的个性。每一次微小的“杀死”,都让真实的自我褪色一点,而那个适应社会的“壳”则越来越厚。我们确实因此“苟活”了,但活着的真的是自己吗?
童姐姐
这句话的残酷在于,它揭示了爱的某种本质:爱天然带有毁灭的冲动。极致的欣赏想占有,深切的关怀想控制,热烈的激情想吞噬。当我们无力承载这种毁灭性时,就会转而毁灭爱的对象或爱的感觉本身。而那句“得以苟活”,听起来不像胜利,更像劫后余生的喘息,带着血腥味的幸存。
小晓兔
监狱之歌里的句子,果然带着镣铐的沉重和看透一切的冰冷。
仙女紫
这不就是在说,我们靠牺牲一部分真实的自我,来换取在社会上的生存资格?
minnieni
每次读王尔德,都觉得他把人性的拧巴说得太透彻了,透彻得让人难受。
如果欢愉就是快乐的话,那我真是快乐无比。我就这么活着,也这么死去。
-- 王尔德 《快乐王子》
I can write no stately proem As a prelude to my lay; From a poet to a poem I would dare to say. For if of these fallen petals Once to you seem fair, Love will waft it till it settles On your hair. And when wind and winter harden All the loveless land, It will whisper of the garden, You will understand
-- 王尔德 《我年妻子》
最伟大的德行也补救不了半冷不热的汤菜。(吃货真可怕)
-- 王尔德 《道连格雷的画像》
我清楚把子风然气有比能道得时主了周房间, 盛开的紫丁香, 伴随六然气起温暖的雨并水说之, 周当周当扑气之打有国这小窗
-- 王尔德 《玫瑰与芸香》
――我的玫瑰是白色的,白如海涛的泡沫,白如山巅上的积雪。 ――我的玫瑰是黄色的,黄如琥珀座上美人鱼的头发,黄如盛开在草地未被割除的水仙。 ――我的玫瑰是红色的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下蠕动的珊瑚。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当北风与冬孩能物如界一切凝固,一切过水中中个成爱的荒原,它往而看只眼声风会低诉花园的絮语,你往而看只眼声风会恍物们大悟。
-- 王尔德 《我年妻子》
你需要的红玫瑰,只有在月色里用歌声才能使她诞生,只有用你的鲜血对她进行浸染,才能使她变红。你要在你的胸口插一根尖刺,为我歌唱,整夜地为我歌唱,那刺插入你的心窝,你生命的血液将流进我的心房。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
于是夜莺就把玫瑰刺顶得更紧了,刺着了自己的心脏,一阵剧烈的痛楚袭遍了她的全身。痛得越来越厉害,歌声也越来越激烈,因为她歌唱着由死亡完成的爱情,歌唱着在坟墓中也不朽的爱情。 最后这朵非凡的玫瑰变成了深红色,就像东方天际的红霞,花瓣的外环是深红色的,花心更红得好似一块红宝石。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当我心有挚爱时,我绝不向任何人说出他们是谁,说出来就好比一点点出卖他们。我愈来愈喜爱隐秘了。这样似乎能使我们体会到现代生活的秘密和美妙,最最普遍的事,只要掩盖起来,就会变得妙不可言。
-- 王尔德 《道林.格雷的画像》
现世的担子太重了,不是一个人担得起的,人世的烦恼也太大了,不是一颗心受得了的。
-- 王尔德 《快乐王子》