我在小巷里往别人住家的门内张望,在半掩的窗外窥视,既想找人聊天,却又害怕遇见人。走过一条又一条街道,经过无数曲径巷弄,一头栽进都市的霓虹兽栏里。寻寻觅觅……但寻找什么呢?
— 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
评论区
我在小巷里往别人住家的门内张望,在半掩的窗外窥视,既想找人聊天,却又害怕遇见人。走过一条又一条街道,经过无数曲径巷弄,一头栽进都市的霓虹兽栏里。寻寻觅觅……但寻找什么呢?
— 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
低智能者比较能自由行动,在外面游荡个一周左右,当他们发现没有留在外面的理由后,多数便会自己回来。这世界并不要他们,他们很快就会知道。
— 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
所以,人就是这样才会轻视自己,明知是错的事,偏又忍不住去做。
— 《献给阿尔吉侬的花束》
我舍不得离开工作中的每一刻,对每个想偷走我时间的人都不耐烦。
— 《献给阿尔吉侬的花束》
智慧是人类最伟大的恩赐之一,只是在追寻知识的过程中,对爱的追寻往往就被搁在一旁。
— 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
你要的答案不在书本里,也不能靠别人来解决,除非你想一辈子当小孩。你必须在自我内部找到答案,感受到该做的正确事情。
— 《献给阿尔吉侬的花束》
你要的答案不在书本里,也不能靠别人来解决,除非你想一辈子当小孩。你必须在自我内部找到答案,感受到该做的正确事情。
— 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
他们假上帝之名,到底要我怎么样?
— 丹尼尔・凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
他们假上帝之名,到底要我怎么样?
— 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
天空在下雨,对花朵是件好事。
— 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》