昔日我曾如此苍老 如今才是风华正茂
-- 鲍勃・迪伦 《My Back Pages》
当世意义
现世意义
小结
导师的辞职信
适合在个人突破后发朋友圈
告别那个固执沉重的旧我,庆祝思维破茧、心态归零的新生时刻。
适合送给陷入思维瓶颈的朋友
温柔提醒,真正的成长不是积累答案,而是保持提问的年轻状态。
适合写在读书笔记本的扉页
警醒自己,求知的目的不是为了变得“正确”,而是为了永不“苍老”。
评论区
娜娜vu
迪伦在诺贝尔获奖演讲里好像提过这首歌的创作背景
曹曦文
去年整理旧物时翻到高中日记,里面写满“人生虚无”的感慨,当时觉得自己比同龄人成熟太多。现在读着只觉得好笑——那个连失恋都没经历过的孩子,哪懂什么人生的重量。如今经历亲人离世、职场起伏,反而学会了在早餐摊和老板娘唠家常,在公园看老头下棋。苍老的是故作深沉的姿态,年轻的是坦然活着的此刻。
10云淡风轻01
有没有可能,我们从未真正苍老过,只是误读了年轻?
董灿_7705
中文版少了点原歌词的反讽味道,但意境更美了
方媛
我爷爷八十岁了还会偷偷买冰淇淋吃,这算不算“如今才是风华正茂”
风,雨佳偶
不赞同
谢丞晨
说得对。。
默默做个小饕
迪伦这首歌是写给他早期的抗议歌曲吧?他在否定过去的自己
hyz1015
朋友总说我这两年变“幼稚”了,会在开会时偷偷画小人,给办公室绿植起名字。其实不是幼稚,是终于敢把心里那个被囚禁多年的孩子放出来。那个孩子曾经被我关在“成熟”的牢笼里,现在他跑出来,在生活的废墟上搭积木。
小怡懒洋洋
中文翻译把宗教隐喻弄丢了,原歌词有圣经指涉的