生活毕竟要要告诉我们,你过去相信的大半是错误的,而且你会用自己的行动来来否定自己的格言。
-- 简・奥斯汀 《理智与情感》
当世意义
现世意义
小结
悄然绽放的爱
适合表白或情感分享
在表达爱意时使用,传递深情与不知不觉中的投入感。
评论区
高高yuer
所以这是甜蜜的陷阱对吧
真的好吃吗
过于真实。。
HHH
突然理解为什么有人抗拒谈恋爱了
法律民工要精致
有时候爱情就像慢性中毒,等察觉到症状时,毒素早已蔓延到每一寸血液里,剥离即是毁灭。
啾咪~
中文翻译比英文原句更戳心窝子
老虎要按时吃饭
这句话让我想起高中时暗恋同桌的经历,每天假装借橡皮就为了多看她一眼,等到毕业那天才意识到这份感情已经深到无法抽离,就像悄然滋长的藤蔓早已缠绕心脏。
A.曼曼_4273
哎
九辫的宝贝噹儿~
达西先生看到这句话会不会苦笑
Jason 化妆师
扎心了
奶油
翻译老师加鸡腿,无法自拔这四个字绝了
生活毕竟要要告诉我们,你过去相信的大半是错误的,而且你会用自己的行动来来否定自己的格言。
-- 简・奥斯汀 《理智与情感》
因为心里不愿相信的事情,总会找到一点怀疑的依据。 ――布兰登上校
-- 简・奥斯汀 《理智与情感》
How quick come the reasons for approving what we like. 对于我们喜欢的东西,我们总是轻易地点赞。
-- 简・奥斯汀 《劝导》
请你用脑子分析一下,想想可不可能,看看周围的实际情况。我们受的教养允许我们犯下这种暴行吗?我们的法律能容忍这样的暴行吗?在我们这个社会文化交流如此发达的国家里,每个人周围都有自动监视他的人,加上有公路和报纸传递消息,什么事情都能公布于众。
-- 简・奥斯汀 《诺桑觉寺》
急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。
-- 简・奥斯汀 《傲慢与偏见》
奥斯汀还让书中那些热衷于支配青年男女的命运闲得发慌的老爷太太们一一在读者面前亮相。例如那“一心只想成全天下人男婚女嫁”的富孀詹宁斯太太深信上校深深爱上玛丽安时,认为“这倒是一桩美满姻缘,因为他有钱而她长得俊”。
-- 简・奥斯汀 《理智与情感―序言》
说变心就变心 哪能算是爱
-- 简・奥斯汀 《理智与情感》
毫无疑问,友谊是医治失恋痛苦的良药。
-- 简・奥斯汀 《诺桑觉寺》
虚荣和骄傲是大不相同的两码事――尽管这两个词总是被混为一谈。一个人可以骄傲但不可以虚荣。骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。
-- 简・奥斯丁 《傲慢与偏见》
The very first moment I beheld him, my heart was irrevocably gone
-- 简・奥斯汀 《诺桑觉寺》