Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever. 如同明日将死那样生活,如同永远不死那样求知。
-- 莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地(Gandhi.M.k) 《犯罪心理第二季》
当世意义
现世意义
小结
静默的代码
适合在面临重大道德抉择时默念
在利益与原则冲突的十字路口,倾听内心最诚实的声音,它会给你超越利弊计算的答案。
适合写在读书笔记或日记的扉页
提醒自己在吸收浩瀚知识时,不忘回归本心,守护独立思考与判断的道德根基。
适合赠予在喧嚣中感到迷茫的朋友
作为一份温柔的提醒:外界的评价瞬息万变,你内心深处的准则才是永恒的坐标。
评论区
T了个TT
这句话让我想起小时候做错事,妈妈不用骂我,我自己就会难受好几天。
dpuser_1696976187
但问题来了,怎么区分“良心之声”和“自我怀疑”呢?
毛绒胖兔子
。。。
方健
收藏了。
KKane0920
现代人是不是更需要练习在嘈杂中识别那个寂静的声音?
Lululu_7412
人声追求的是即刻的认同,良心追求的是永恒的安宁。
李欣_8409
《犯罪心理》里引用这句真是绝妙。那些罪犯在实施暴行时,或许也短暂屏蔽了那个微小声音吧?但编剧暗示了,它从未真正消失——所以才有那么多凶手在多年后自首,因为那声音穿越了所有精心构建的谎言,最终在某个雨夜抵达了。
lxlululu
所以真正的勇气不是大声说话,而是倾听那个微小的声音并跟随它。
Vera
但现实是,很多人的“良心之声”可能早就被生活磨得听不见了。
韩沐伯
在句子控收藏了好多甘地的句子,每次看都有新感悟。
Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever. 如同明日将死那样生活,如同永远不死那样求知。
-- 莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地(Gandhi.M.k) 《犯罪心理第二季》
Remember that all through history there have been tyrants and murderers and for a time they seem invincible, but in the end, they always fall. Always. 请记住,历史上那些暴君和杀人犯都曾有一度战无不胜,但最终他们全部都倒下了。永远如此。
-- 莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地(Gandhi.M.k) 《犯罪心理第二季》
Reason is not automatic,those who deny it, can not be conquored by it. 理智不是天生的,否认这一点,永远无法获得理智。
-- 安・兰德 《犯罪心理 第四季》
No matter how dark the moment,love and hope are always possible.――George Chakiris 不管此刻多么黑暗,爱和希望是总在前方
-- 乔治・查克里斯 《犯罪心理 第四季》
The strength of a family,like the strength of an army, is in its loyalty each other.――Mario Puzo 一个家庭的力量就像是军队的力量一样,在于成员间的忠诚。
-- 教父 《犯罪心理 第四季》
In youth we learn. In age we understand.――Marie von Ebner-Eschenbach 年轻时我们学习,年长时我们懂得。
-- 玛丽・冯・爱伯纳-艾森巴克 《犯罪心理 第四季》
I have loved to the point of madness that which is called madness,that which to me is the only sensible way to love.――Francoise Sagan 我的爱是那么深,已近疯狂,人们所谓的疯狂,在我看来,是爱的唯一方法。
-- 弗朗索瓦丝・萨冈 《犯罪心理 第四季》
Who speaks to the instinct, speaks to the deepest mankind, and find the readiest response. 与本能对话,即与最深层次的人性对话,能听见内心最深处的声音
-- 爱默斯・布朗森・爱尔考特 《犯罪心理 第四季》
Cleanliness becomes more important, when godliness are unlikely.――P.J.O’Rourke 圣洁淡去之时,尤是清洁显要之际。
-- P・J・奥鲁尔克(美国自由论作家 《犯罪心理 第四季》
For he today who sheds his blood with me shall be my brother. 共浴血者,即吾手足
-- 《犯罪心理 第四季》