句子控

美好句子一键收藏,永不丢失!

当前位置:

句子控

作品

《飞鸟集》
共收录1425条的句子
简介:《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,具有很大的影响,在世界各地被译为多种中文字版本,是最早被译为中文版本的泰戈尔作品之一,包括了三百余首清丽的小诗。这些诗歌描写小草,流萤,落叶,飞鸟,山水,河流。简短的诗句如同阳光撒落在挂着水珠的树叶上,又如天边几朵白云在倘翔,一切都是那样地清新,亮丽,可是其中韵味却很厚实,耐人寻味。 《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首(英文版共326首,中文译版少第263则),初版于1916年完成。其中一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。考虑到这一背景,我们就不难理解这些诗何以大多只有一两行。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。因此,深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。美籍华人学者周策纵先生认为,这些小诗“真像海滩上晶莹的鹅卵石,每一颗自有一个天地。它们是零碎的、短小的;但却也是丰富的、深刻的。”可谓言之有理。 初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。1910年,泰戈尔发表长篇小说《戈拉》。1912年,泰戈尔以抒情诗集《吉檀迦利》获诺贝尔文学奖。1913年发表为人们所熟知的《飞鸟集》和《园丁集》。 1916年,发表长篇小说《家庭和世界》,热情歌颂争取民族独立的爱国主义精神。 《飞鸟集》英文本题名为Stray Birds.其中stray为漂泊的意思,Birds是鸟的复数形式,有时还可指人。

  • 01.
    当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 02.
    我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 03.
    只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 04.
    这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 05.
    当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 06.
    谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 07.
    沉默是一种美德,但我觉得在喜欢的人面前便是懦弱。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 08.
    当你微笑时,世界爱了他;当他大笑时,世界便怕他了。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 09.
    世界以痛吻我,要我报之以歌。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 10.
    “可能”向“不可能”问道: “你的住所在哪儿?”它回答道:“在那无能为力者的梦里。”
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 11.
    如果你因为失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 12.
    Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. 纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 13.
    我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 14.
    沉默会蕴蓄你的声音,就像鸟巢拥围睡着的鸟儿一样。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 15.
    我们的欲望把彩虹的颜色借给那不过是云雾的人生。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 16.
    你微微地笑着,不同我说什么话。 而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. —泰戈尔
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 17.
    长日尽处,我来到你的面前,你将看见我的伤痕,你会知晓我曾受伤,也曾痊愈。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 18.
    总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:我以前在地球的光里,在人类的爱里,已经见过你。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 19.
    生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 20.
    使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 21.
    我们如海鸥之与波涛相遇似的,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 22.
    一个满是逻辑的头脑, 如同一把处处都是锋刃的刀。 它会让使用者的手流出鲜血。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 23.
    把我当做你的杯吧,让我为了你,而且为了你的人而盛满水吧。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 24.
    “可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 25.
    世界对着它的爱人,把他浩瀚的面具揭下来。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 26.
    您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的——就像您的早晨的太阳升起时,那大雾便消失了。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 27.
    你对我微微笑着,不说话而我觉得,为了这一刻,我已经等待很久了。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 28.
    鸟翼系上了黄金,这鸟儿便永远不能再在天上翱翔了。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 29.
    夜的沉默,如一个深深的灯盏,银河便是它燃着的灯光。
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
  • 30.
    生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。 This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship. In death we reach the shore and go to our different worlds.
    —— 泰戈尔《飞鸟集》
查看更多

点击下载 句子控App ,查看更多好句