吾友啊....我是在想.....我死去之后,还有谁能理解你呢?想到这件事,我的眼泪就无法...抑制......
— 恩奇都 《Fate/Strange Fake》
句子背景
源自《Fate/Strange Fake》。在人类最古史诗《吉尔伽美什史诗》的再演绎中,神造兵器恩奇都与英雄王吉尔伽美什相遇,从宿敌变为唯一的挚友。他们共同征战,彼此理解,一同追寻生命的意义。这是恩奇都预感到自己即将消亡时,对吉尔伽美什所说的遗言。
展开全文...
“当“圣杯战争”沦为一场失控的闹剧,伪物与真物究竟谁更疯狂?”
吾友啊....我是在想.....我死去之后,还有谁能理解你呢?想到这件事,我的眼泪就无法...抑制......
— 恩奇都 《Fate/Strange Fake》
句子背景
一开始无法相信命运,平静地睁开那双眼睛。难道是你吗?
— 吉尔伽美什 《Fate/Strange Fake》
句子背景
回答本王,你就是那个不惜犯下不敬之罪,也要一睹王之光辉的魔术师吗?
— 吉尔伽美什 《Fate/Strange Fake》
句子背景
不行哦吉尔。王不能做出那种无精打采的脸。使大家不安是比暴君给予的恐怖还要更令人困扰的东西呢。
— 恩奇都 《Fate/Strange Fake》
句子背景
怎么,你是小丑吗?那就发出些更华丽的惨叫声来取悦本王吧。
— 吉尔伽美什 《Fate/Strange Fake》
句子背景
此等偶然的邂逅,也该看做本王身为王者的证明么。
— 吉尔伽美什 《Fate/Strange Fake》
句子背景
没有让杂种的血,在本王面前四处飞扬,这点值得表扬。
— 吉尔伽美什 《Fate/Strange Fake》
句子背景
既然你是本王的臣子,那就先给你下一道命令吧:既然是个小孩,就拿出小孩的样子来。在你还不理解万物道理的时候只要欣赏本王身为王者的威仪即可。
— 吉尔伽美什 《Fate/Strange Fake》
句子背景
虽然以为这个世界全被像乌鲁克城一样的东西填埋殆尽,但世界似乎美丽依旧。
— 恩奇都 《Fate/Strange Fake》
句子背景
不管是谁在那里生存,所有的土地都是本王的庭院。杂种在庭院里的争斗,本王本来是不打算管的。——不过,如果有人想夺取本王的宝物,那就是另外一回事了。
— 吉尔伽美什 《Fate/Strange Fake》
句子背景