句子控

美好句子一键收藏,永不丢失!

当前位置:

句子控

作品

《使女的故事》
共收录49条的句子
相关推荐: 《女巫的子孙》
简介:《使女》是一部未来小说。未来小说在西方批评界也被称为思辨意味颇浓的“悬测小说”,它描写的是未来之事,却不是通常意义上的科幻小说。未来小说尽管含有科幻成分,但具有强烈文化内容。它讲述已成历史的未来,从而使它具有可企及性。 《使女的故事》描写的最远时间距小说写作时间二百多年,以几名历史学家的发现,让一位在基列不幸沦为“使女”、后来侥幸逃出的女性,通过录在磁带里的声音,向读者讲述发生在那个时间之前的故事, 即主人公在未来21世纪初的亲身经历,其间夹杂着大量主人公对20世纪80年代生活的回忆与反思。 “《使女的故事》中我使用的所有细节都是曾经在历史上发生过的。换句话说,它不是科幻小说。”阿特伍德笔下的基列国绝非空穴来风。正如所有的未来小说一样,它的叙述时间立足于某个未来时刻,讲述在那个时刻已成往事的未来。它属于未来,但故事离我们却不是遥不可及。而可企及性,正是未来小说的着眼点――按照当今社会的现状,发展下去,就会如何如何。这个发展的趋势,可能是正面的,也可能是负面的,若是正面的发展,即成为所谓的乌托邦――理想中最美好的社会;而若是照负面因素发展下去,未来世界就可能落到反面乌托邦的境地――成为假想中政治、经济情况一团乌黑的地方。对《使女》进行全面的审视,我们发现,这部小说不能用简单的非此即彼的划分来定义,说它是乌托邦小说或反乌托邦小说。这部未来小说作为我们这个时代的反映,包含的内容要复杂得多。众所周知,阿特伍德一贯注重表现文学和文学产生的社会、政治及文化环境。她曾经就《使女》一书说过这样一句话:“切记。

  • 01.
    任何被压制的声音都不会甘于沉默,它们会以某种无声胜有声的方式大声疾呼自己的存在。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 02.
    她喜欢讲她自己生活里走的弯路,讲着讲着最后总是变成我们所走的弯路。
    —— 玛格丽特•阿特伍德《使女的故事》
  • 03.
    这件事非同小可,它是对法规戒律的一次小小的叛逆,小到不可觉察,但类似这样的时刻是我留给自己的奖赏,就像小时候收藏在抽屉深处的糖果。这些时刻意味着各种潜在的可能,它们好似小小的窥孔,从中让人看到一个个朦胧的希望。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 04.
    你到时只管狠狠摔她几巴掌。不能眼睁睁地看她精神错乱。那个毛病是会传染人的。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 05.
    我们是那些不会出现在书上的人,我们生活在印刷书页的白色边缘部分,我们生活在故事的间隙里。如今我们已经不在生活在故事的间隙里,我们已经成为了故事本身。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 06.
    故事不可能只讲给自己听,总会有别的一些听众。 即便眼前没有任何人。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 07.
    被出卖的那一刻是最可怕的。当你确信自己遭人背叛,确信你的同类对你满怀恶意的那一刻。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 08.
    我渴望拥抱真实的肉体,难道有什么错吗?没有它我便也成了一具没有灵魂的躯壳。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 09.
    世上根本没有什么意外,一切都是有意的。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 10.
    正如所有历史学家都知道的,过去是一片黑暗,充满回声,我们可以从中听到声音,但具体说话内容却因为声音发源地本身就含混不清而不甚清楚。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 11.
    所有类似的“奇装异服”照理都已被彻底销毁。我记得曾在电视上看到销毁场面,是在不同城市拍摄的新闻镜头剪辑,一个个城市依次报道过去。在纽约,这项活动被称为“曼哈顿大扫除”。时代广场上燃起熊熊大火,周围聚满密集的人群,个个嘴里念念有词。女人们每当感觉到摄像机镜头对准自己,便立刻高举双臂,一副感激涕零的样子。脸上轮廓分明、面无表情的青年男子不断往火堆里扔着无数暗黄绿色、红色和紫色的丝绸、尼龙和仿皮以及黑色、金色和闪闪发亮的银色绸缎;还有比基尼内裤和透明乳罩,上面用粉红缎子做的心形图案遮住乳头。制造商、进口商和推销员跪在地上向公众谢罪。他们头上戴着笨蛋高帽似的圆锥形纸帽,上面是红墨水写的“厚颜无耻”。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 12.
    我希望这个故事有所不同。希望它多几分雅趣。希望在这个故事中我哪怕不能更快活起码也多一些亮色,至少更活跃一些,少一些犹豫不决,少被琐事分心。希望它更有条理。希望它与爱情有关,或者与某种启迪人生的感悟有关,甚至于与日落、飞鸟、暴风雨或冰雪有关。 也许从某种意义上来讲它确实与这些事物有关,只是与此同时,总会有那么多别的东西横插进来,那么多窃窃私语,那么多对别人的思忖猜测,那么多无法证实的飞短流长,那么多不曾出口的话语,那么多暗中潜行和躲躲闪闪。有那么多时间需要忍耐挨熬,那些时间厚重得有如油炸食品或浓浓大雾。接着猛地一下,所有这些红色事件,如爆炸般溅撒在原本端庄稳重,宛若梦中的街头。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 13.
    在这种不堪的境地里,什么离奇古怪的事都不由得你不信。如今我对诸如思想传递、太空心灵感应之类的荒唐之说笃信不疑。过去我是从不相信此类歪理邪说的。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 14.
    我尽力使自己不要想入非非。因为思想如同眼下的其他东西一样,也必须限量配给。其实有许多事根本不堪去想。思想只会使希望破灭,而我打算活下去。我明白为何蓝色鸢尾花的水彩画没装玻璃,为何窗子只能稍稍开启而且还装了防碎玻璃。其实他们害怕的并不是我们会逃走。逃不了多远的。他们害怕的是我们会用其他方式逃避,那些你可以用来划开血管的东西,例如锋利的碎玻璃。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 15.
    我宁愿把这当作一个纯粹由我讲述的故事。我需要这么想。我必须这么想。只有能够把这些故事仅仅当作是故事的人才能看到更多的希望。 倘若这是一个由我讲述的故事,我就能随意控制它的结局。那样,就会有个结局,故事的结局。真实生活将尾随其后。我可以在中断的地方重新拾起接续。 可它并非我正在讲述的故事。 也可以说它是我正在讲述的故事,随着我的生活,在我的脑海里进行着。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 16.
    所有在红色感化中心灌输给我们的东西,所有我极力抵制的东西,此刻都如潮水一般涌上心头。我不要疼痛。我不想作舞者,双脚腾空,头部成为一个无脸的长方形白布袋。我不愿当挂在围墙上的玩偶,不愿成为没有翅膀的天使。我想继续活下去,随便怎么活都成。我情愿将自己的身体交给别人任意使用。他们可以随心所欲地对我。我将卑躬屈节,逆来顺受。 我第一次对他们真正拥有的权势有了切身的感受。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 17.
    讲故事犹如写信。亲爱的你 ,我会这样称呼。只提你 ,不加名不带姓。加上一个名字,就等于把你和现实世界连在一起,便平添了莫大风险和危害: 谁知道你活下来的机会能有多少。因此,我只说你,你 ,犹如一支古老的情歌。你可以是不止一人。你可以是千万个人。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 18.
    自由有两种…一种是随心所欲,另一种是无忧无虑。
    —— 《使女的故事》
  • 19.
    In a gradually heating bathtub, you’d be boiled to death before you knew it. 就像温水煮青蛙一样,在你还未发现不对时,就已经被烫死了。
    —— 《使女的故事》
  • 20.
    喜欢就睡,不行就分,能爱就去爱。 不需要任何人来问候,不需要以伞之名。
    —— 《使女的故事》
  • 21.
    我们谁也不曾使用过“爱”这个字眼,一次也不曾,那是玩命,是冒险,会招来大祸。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 22.
    你会开口的,特别是当他们用电极和别的刑具逼供时。你不会在乎自己都说了什么。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 23.
    还有什么问题吗?
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 24.
    我到这里来是违规的。我们被禁止与大主教们单独相处。我们的用途就是生育,除此之外,别无他用。我们不是嫔妃,不是艺妓,也不是高级妓女。相反,为了使我们与这类人泾渭分明,真可谓无所不用其极。我们身上不能有丝毫娱乐成分,决不容许任何隐秘的欲望之花有盛开之机;不管是他们还是我们,都别想靠花言巧语来骗得网开一面,这里根本没有爱情的立足之地。充其量我们只是长着两条腿的子宫:圣洁的容器,能行走的圣餐杯。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 25.
    很抱歉这个故事中充满了痛苦。很抱歉它只是零散的碎片,就像被交叉火力轮番扫射或被暴力撕裂的人体。但要我改变它却无能为力。 我曾试图加进一些怡神悦目的事物。比如鲜花,因为假如连花都没有,那会是个什么地方?但一遍遍讲这个故事令我心痛。一遍就足够了:难道每次不都是这样吗?但我还是不停地讲着这个充满伤感、饥渴、悲惨的故事,讲着这个进展艰难缓慢、残缺不全的故事,因为我毕竟还是希望你能听我讲这个故事,正如我也愿意听你讲一样。但愿能有机会,但愿能同你见面,但愿你能逃出来,在未来的某个时候,在天堂或牢狱或地下,总之逃到别的什么地方。那些地方的共同点是都不属于这里。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 26.
    拼字游戏!我想笑,想尖声大笑,笑得从椅子上翻下去。这曾经是老头老太们在夏日里或老人院里没有好电视节目看、闲极无聊时玩的游戏。或者是十多岁的小孩玩的游戏,当然,那是很久很久以前的事了。我母亲曾有一副游戏盘,收藏在走道上的橱柜里面,同收在纸箱里的圣诞树装饰品放在一起。母亲曾经想让我对它产生兴趣,那是在我十三岁的时候,那个年龄的我成天没精打采,游手好闲。 如今当然不一样了。如今这种游戏禁止我们女人玩耍。如今它被视为危险的游戏。如今它被视为不正经的游戏。如今他不能同妻子玩这个游戏。如今这个游戏令他渴求神往,竟不惜连累自己。这简直像为我提供毒品。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 27.
    更美好?我声音细弱。他怎么会认为这样更美好? 所谓更美好,并非对人人而言都是如此,他说。对某些人,它从来都意味着更糟。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 28.
    难道他们真的对她做了什么,拿掉了她身上的什么东西―――什么?―――那个从前对她必不可少的东西?可既然我自己并未做到,又怎么能期望她一如既往,用我所认为她应该具备的勇气胆略,坚强地活下去,敢怒敢恨?
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 29.
    这些话,或是类似的话,我早在过去就已经听够了:千篇一律的老生常谈,千篇一律的口号,千篇一律的陈词滥调:诸如未来的火炬,人类的摇篮,摆在我们面前的任务,等等等等,不一而足。当然,这番发言之后,肯定少不了出自礼貌的掌声,然后大家会在草坪上喝茶吃点心。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
  • 30.
    那已经是距星期天早晨趁妈妈在屋里睡觉,我第一次在电视上见到她唱歌之后很久的事了。当时她已小有名气,个人档案也随之上了报刊杂志,好像是《时代周刊》,要么就是《新闻周刊》,没错的。自那以后,她不再唱歌,摇身一变,开始四处演讲。她十分擅长此道。演讲内容大都有关对家庭的神圣义务,关于女人该如何安于家中,相夫教子。赛丽娜・乔伊自己并没有这么做,她只是一味地发表演说,但她把自己未能身体力行归因于为了大众利益而作出的牺牲。
    —— 玛格丽特・阿特伍德《使女的故事》
查看更多

点击下载 句子控App ,查看更多好句