人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退下;它是一个愚人所讲的故事,充满着喧哗和骚动,却找不到一点意义。
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
出自莎士比亚悲剧《麦克白》。麦克白在得知妻子死讯后,万念俱灰,发出了这段关于人生虚无的著名独白。这是他野心破灭、双手沾满鲜血后,对生命终极意义的幻灭与嘲讽。
“人性被野心吞噬的悲剧,莎士比亚最黑暗的一部杰作。”
人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退下;它是一个愚人所讲的故事,充满着喧哗和骚动,却找不到一点意义。
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
出自莎士比亚悲剧《麦克白》。麦克白在得知妻子死讯后,万念俱灰,发出了这段关于人生虚无的著名独白。这是他野心破灭、双手沾满鲜血后,对生命终极意义的幻灭与嘲讽。
我从来没有见过这样阴郁而又光明的日子。
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
源自莎士比亚悲剧《麦克白》。此句出自第一幕第三场,是剧中大将班柯在陪同得胜归来的麦克白,于荒野遭遇三位女巫做出骇人预言后,所发出的感慨。当时天色昏暗,预言的内容既诱人又恐怖,整个氛围充满了不祥的预兆与命运的捉弄感。
What’s done cannot be undone 覆水难收
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
出自莎士比亚悲剧《麦克白》。麦克白夫人在怂恿丈夫弑君篡位后,手上沾满鲜血,精神逐渐崩溃。在梦游中,她反复搓洗双手,试图洗掉那并不存在的血渍,并绝望地念叨着这句话。它描绘了一个人被罪恶感吞噬,试图挽回无法挽回之事的瞬间。
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。 The night is long that never finds the day.
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
源自莎士比亚悲剧《麦克白》。剧中,篡位者麦克白在罪孽与恐惧中越陷越深,双手沾满鲜血。这句台词出现在他罪行败露、众叛亲离、大军压境的绝望时刻,是他覆灭前,对命运既像诅咒又像启示的哀叹。
痴人说梦,讲的慷慨激昂,却没有任何意义。
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
源自莎士比亚悲剧《麦克白》。剧中,篡位者麦克白在权力与罪恶的泥沼中越陷越深,精神濒临崩溃。当他听闻军队逼近时,强作镇定地命令医生“治好”其夫人的疯病,并发表了一番关于备战与命运的浮夸演说。这句台词正是旁人对麦克白这番空洞言论的尖锐评价,揭示了其言语的虚幻与现实的残酷。
我已经两足深陷于血泊之中,要是不再涉血前进,那么回头的路也是同样使人厌倦的.
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
源自莎士比亚悲剧《麦克白》。苏格兰大将麦克白在女巫预言和妻子怂恿下,弑君篡位。这句话出现在他杀害国王邓肯之后,面对接踵而至的猜忌与追杀,他意识到自己已无法回头,只能在罪孽的道路上越走越远。
So foul and fair a day I have not seen. 我从来没有见过这样阴郁而又光明的日子。
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
源自莎士比亚悲剧《麦克白》。这是主角麦克白得胜归途,遇见三女巫前所说的第一句话。当时天色诡异,风雨交加,恰如其内心野心与不安的开始。
life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing. 人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻,便在无声无息中悄然退去,这是一个愚人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却一无所指。
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
源自莎士比亚悲剧《麦克白》。在第五幕第五场,篡位称王的麦克白听闻王后死讯,万念俱灰,发出这段关于生命虚无的著名独白。此时敌军兵临城下,他的野心、罪行与恐惧,都即将迎来覆灭的终点。
他将要藐视命运、唾弃生死,超越一切的情理、排除一切的疑虑,执着于他的不可能的希望。你们都知道,自信是人类最大的仇敌。
— 麦克白 《麦克白》
句子背景
源自莎士比亚悲剧《麦克白》。苏格兰大将麦克白在女巫预言和夫人怂恿下,弑君篡位。这句话是他决心与命运对抗、走向彻底疯狂与毁灭前的内心独白,标志着他从犹豫的野心家转变为藐视一切的暴君。
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
— 威廉・莎士比亚 《麦克白》
句子背景
出自莎士比亚悲剧《麦克白》,剧中麦克白夫人为掩盖弑君罪行时说的台词。在血泊与阴谋交织的夜晚,这句话既是对同伙的安抚,也是自我催眠式的心理暗示