我不愿意死,但我现在已经到了垂死的境地,我希望为了你而活下去,但恰恰是你在剥夺我的生命。
— 卢梭 《新爱洛伊斯》
句子背景
源自卢梭的书信体小说《新爱洛伊斯》。小说中,贵族小姐朱莉与她的平民家庭教师圣普乐相爱,却因社会阶级的阻挠被迫分离。朱莉最终遵从父命嫁给了他人,这句话正是圣普乐在极度痛苦与矛盾中,向朱莉倾诉的绝望心声。
“一封写给爱情的情书,却道尽了整个时代的灵魂挣扎。”
我不愿意死,但我现在已经到了垂死的境地,我希望为了你而活下去,但恰恰是你在剥夺我的生命。
— 卢梭 《新爱洛伊斯》
句子背景
源自卢梭的书信体小说《新爱洛伊斯》。小说中,贵族小姐朱莉与她的平民家庭教师圣普乐相爱,却因社会阶级的阻挠被迫分离。朱莉最终遵从父命嫁给了他人,这句话正是圣普乐在极度痛苦与矛盾中,向朱莉倾诉的绝望心声。
尽管我曾冒失莽撞,但我既不是个说谎者也不是个懦夫,而我的心所犯下的罪孽,我的笔是不会去否认它的。 除了不许我再爱您以为i,什么命令我都会坚决执行的:即使这一条,如果我办得到的话,我也是会执行的。 如果说一个人可以为了道德而自我克制的话,那他绝对无法忍受他所钟爱的人的轻蔑。 在把所有这一切搞得混淆不清时,人们非但没有使我们明理,反而使我们变得邪恶。
— 卢梭 《新爱洛伊斯》
句子背景
源自卢梭的书信体小说《新爱洛伊斯》。主人公圣普乐是一位家庭教师,与他的学生、贵族小姐朱莉相爱。这段跨越阶级的恋情遭到朱莉父亲的坚决反对。在巨大的社会压力与内心道德挣扎下,圣普乐被迫离开,这是他写给朱莉信中一段充满矛盾与痛苦的剖白。
......我对我是太自信了。当一个人不让感官享受某种东西的时候,就不应当给感官以任何刺激。有一会儿,也只有一会儿,我的感官被任何力量也无法抑制的情欲所冲动,虽然我的理智还在抵抗,但我的心从这个时候起,就已经被败坏了。
— 让・雅克・卢梭 《新爱洛伊斯》
句子背景
源自让·雅克·卢梭的书信体小说《新爱洛伊斯》。主人公圣普乐在教导学生朱莉时,对她产生了炽热却禁忌的爱恋。这段独白,是他意识到自己情感越界后,充满痛苦与懊悔的内心剖析。
Sors de l'enfance, ami, réveille-toi!
— 卢梭 《新爱洛伊斯》
句子背景
源自卢梭书信体小说《新爱洛伊斯》。书中圣普乐在给昔日恋人朱莉的信中写下此句,既是对友人的劝诫,也是对自己过往沉溺于激情与感伤的一种超越性呼唤。