别林斯基的结论是:“一个人精神越崇高,他的分裂就越是可怕。他对自己的有限性的胜利也就越是辉煌,他的幸福也就越是深刻和神圣。这便是哈姆雷特的软弱的意义。”
— 钱理群 《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》
句子背景
源自钱理群在《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》中对别林斯基观点的转述与阐释。别林斯基通过对莎士比亚笔下哈姆雷特这一经典形象的分析,得出了关于精神崇高者内在矛盾的深刻结论。
“当堂吉诃德与哈姆雷特“东游”到中国,竟照出了几代知识分子的灵魂困局。”
别林斯基的结论是:“一个人精神越崇高,他的分裂就越是可怕。他对自己的有限性的胜利也就越是辉煌,他的幸福也就越是深刻和神圣。这便是哈姆雷特的软弱的意义。”
— 钱理群 《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》
句子背景
源自钱理群在《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》中对别林斯基观点的转述与阐释。别林斯基通过对莎士比亚笔下哈姆雷特这一经典形象的分析,得出了关于精神崇高者内在矛盾的深刻结论。
本来,内在的思想及与之相关的信仰、情感、人格与外在的语言是知识者的存在形态,现在,这两方面都发挥到了极致,屠格涅夫把它叫做“诗的极致”。这既是知识者价值的充分自由的发挥,也是人的灵性、神性方面的充分自由的发挥。
— 钱理群 《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》
句子背景
这句话出自钱理群教授对俄国作家屠格涅夫观点的解读。在《丰富的痛苦》一书中,钱理群探讨了堂吉诃德与哈姆雷特这两种知识分子人格模型在东方的流变。他引用了屠格涅夫的观点,来描述当知识分子的内在精神世界与外在表达都臻于完美融合时,所达到的一种崇高状态。
正因为彻底抛弃了一劳永逸地结束一切矛盾与痛苦的自欺欺人的精神幻梦,用彻底怀疑的眼光看待已知与未知的一切,就永远不会停止知识分子的独立思考、探索与追求。
— 钱理群 《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》
句子背景
源自钱理群教授在《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》一书中,对知识分子精神困境与出路的深刻剖析。书中探讨了堂吉诃德式的理想主义与哈姆雷特式的怀疑精神在中国现代知识分子身上的复杂交融与“东移”过程。
行动是存在的主要目的。
— 钱理群 《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》
句子背景
源自钱理群先生在其著作《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》中的论述。书中探讨了“思想者”哈姆雷特与“行动者”堂吉诃德两种精神原型在中国知识分子身上的复杂投影与移置。
他(弗・施莱格尔)认为哈姆雷特的悲剧表现了“在一个极度的败坏的世界中,理智所遇到的无比绝望”。
— 钱理群 《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》
句子背景
源自钱理群先生著作《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》。书中引用了德国浪漫派批评家弗·施莱格尔对莎士比亚悲剧《哈姆雷特》的经典论断,以此探讨这两个文学典型在世界范围内的传播与变形,以及他们如何映照出人类共通的生存困境。
在某种意义上可以说,海涅对于共产主义运动既赞赏又疑惧的态度,正是他身上的堂吉诃德气与哈姆雷特气的反映,而这都是来自知识分子的本性的:他们既天生地有着追求群体平等的人道主义倾向,又本能地对个体精神自由、个性发展持有特殊的热情与敏感。
— 钱理群 《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》
句子背景
源自钱理群教授在《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》中,对德国诗人海涅思想矛盾的深刻解读。书中探讨了“堂吉诃德精神”(执着行动)与“哈姆雷特气质”(犹豫沉思)如何作为一种文化基因,影响东西方知识分子的心态与抉择。
哈姆雷特与堂吉诃德正是歌德和他这一代人环视四周的外国民族情况的一个重大发现。而德国人对哈姆雷特与堂吉诃德在心理与情感上的亲切感又反过来促成了世界文学的概念的形成。人们终于明白,人类在根本的人性上是相通的,文学从根底上是人类的,由此而酝酿着一种考察文学的新的眼光与方法:“从一个国家到另一个国家,从心理上探索更深刻的文学运动,并指出从一个时期到另一个时期,流动的质料怎样凝聚起来,结晶成一种或另一种明晰易解的典型。”
— 钱理群 《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》
句子背景
源自钱理群教授在《丰富的痛苦――堂吉诃德与哈姆雷特的东移》中的论述。该书探讨了哈姆雷特(犹豫的思想者)与堂吉诃德(行动的梦想家)这两个经典文学形象,如何被德国思想家如歌德等人“发现”,并从中提炼出超越民族、连通人性的文学观念。