句子控

美好句子一键收藏,永不丢失!

当前位置:

句子控

作者

米斯特拉尔的诗词
米斯特拉尔的诗词
共收录11条的句子
简介:米斯特拉尔,全名:加夫列拉・米斯特拉尔(Gabriela Mistral 原名卢西拉・戈多伊・阿尔卡亚加),智利女诗人,诺贝尔文学奖获得者。1889年4月7日,生于圣地亚哥以北的埃尔基河谷,卒于美国纽约。她把她那天然的爱情完全倾注到她所教育的无数的孩子身上。她为孩子们所写的、可以轮唱的诗篇于1924年在马德里汇编出版,题名为《柔情》。为了向她表示敬意,四千名墨西哥儿童曾演唱了这部诗作。从此,加夫列拉・米斯特拉尔成了公认的女诗人。 父亲早逝,早年独立谋生,靠自学获得文化知识。14岁开始发表诗作。17岁时与一个铁路职员恋爱,对方由于不得志而自杀。对死者的怀念成为她初期创作的题材,作品充满衰伤的情调。1911年至1919年在家乡从事教育工作。1914年以《死的十四行诗》获圣地亚哥花节诗歌比赛第一名。1918至1920年任阿雷纳斯角女子中学校长。1921年在圣地亚哥主持女子中学。1922年应邀参与墨西哥的教育改革。同年发表第一部诗集《孤寂》,笔触细腻感人,突破当时风行于拉丁美洲的现代主义诗歌的风格。1924年应邀赴美讲学,以后在拉美和欧洲一些国家任领事。1930年发表《艺术十条原则》,认为世界上不存在无神论的艺术;美就是上帝在人间的影子;美是指灵魂的美,美即是怜悯和安慰。 米斯特拉尔早期沉湎于个人爱情的悲欢,作品格调委婉凄恻,但感情细腻,文字清新。1938年后题材和情调有明显变化,面向更广阔的生活,反映了受压迫、被遗弃的人们的困苦,对资本主义社会不合理现象作了一定的揭露和抨击。晚年思想境界较高,艺术技巧益臻圆熟。诗人善于发现美,赞颂美,激发人们对美好事物的热爱和追求。此后她的诗歌创作有明显的转变,从个人的忧伤转向人道主义的博爱。 陆续问世的诗集和散文集有《柔情》(1924)、《白云朵朵》(1934)、《智利掠影》(1934、《母亲的诗》(1934)、《有刺的树》(1938)、《葡萄压榨机》(1955)等。
  • 01.
    我本是一座涨满的池塘 可对你却像干涸的泉眼一样
    —— 米斯特拉尔
  • 02.
    成就事业要能忍受时间的凌辱。
    —— 米斯特拉尔《米赫儿》
  • 03.
    我想要踏上归程,却无法起身, 难以成行。也未能 在落叶中挖掘墓穴,不知所措,只有哭泣。 我的上苍,让我落得这等 孤零。
    —— 米斯特拉尔《死的十四行诗》
  • 04.
    我的躯体要一滴一滴地离开你。 我的脸庞要在沉闷的油彩中离去; 我的双手要化作零散的水银, 我的双脚要化作两个尘土的时辰。 一切都要离开你!一切都要离开我们! 我的声音要走了,它曾是你的钟 只对我们发出声音。 在你如梭的视线中, 我将失去紧缩的表情。 目光要离开你,当它注视你的时候, 献上刺柏和榆树。
    —— 米斯特拉尔《消逝》
  • 05.
    我要带着你的气息离开你: 宛似你身体挥发的湿气。 我要带着失眠和梦幻离开你, 消失在你最忠实的记忆。 在你的记忆中,我变得与那些人相同, 既没在平原也没在丛林中诞生。 我愿化作血液,流动 在你劳作的手掌和果汁似的口中。 我愿变成你的内脏,焚烧 在我从未听到的你的行进中, 在你宛似孤独大海的癫狂 回荡在黑夜的激情中! 一切都要离开我们,都要离开我们!
    —— 米斯特拉尔《消逝》
  • 06.
    我不去想太多未来的事情 因为它们都是由无数的现在堆积而成 我要好好的照顾你 爱你 给你我的所有 这样 我们就会有无数的未来
    —— 米斯特拉尔
  • 07.
    三 那一天,邪恶的双手控制了你的生命 按照星宿的示意,你离开了百合花丛 当邪恶的双手不幸伸进花园 你的生命之花正当欢乐的妙龄 我曾对上帝说:人们把他引上了死亡的途径 他们不会指引那可爱的魂灵 主啊,让他逃出那致命的魔掌 或沉沦在你赐予人们的漫长的梦中 我不能向他呼喊,也不能随他运行 倾覆他小船的是一阵黑色的风暴 让他回到我的怀抱或让他年茂时丧生 在如花似锦的年华,船儿停止了运行 难道我不懂得爱,难道我没有情 就要审判我的上帝,你的眼睛最清!
    —— 米斯特拉尔《死的十四行诗》
  • 08.
    二 有一天,这长年的苦闷会变得更加沉重 那时候灵魂会告诉我的躯体 它不愿再在玫瑰色的路上拖着包袱行走 尽管那里的人们满怀着生的乐趣 你将觉得有人在身旁奋力挖掘 另一个沉睡的女人来到你寂静的领地 等到人们将我埋葬完毕 我们便可以畅谈说不完的话语 到那时你才会知道为什么 你的躯体未到成年又不疲倦 却要在这深深的墓穴里长眠 在死神的宫殿里也有光芒耀眼 你将明白有星宿在洞察我们的姻缘 背叛了婚约就该命染黄泉
    —— 米斯特拉尔《死的十四行诗》
  • 09.
    “人们把你搁进阴冷的壁龛,我把你挪到阳光和煦的地面。人们不知道我要躺在泥土里,也不知道我们将共枕同眠。”
    —— 米斯特拉尔《死的十四行诗》
  • 10.
    一 人们将你放在冰冷的壁龛里 我将你挪回纯朴明亮的大地 他们不知道我也要在那里安息 我们要共枕同眠梦在一起 我让你躺在阳光明媚的大地 象母亲照料酣睡的婴儿那样甜蜜 大地会变成柔软的摇篮 将你这个痛苦的婴儿抱在怀里 然后我将撒下泥土和玫瑰花瓣 在月光缥缈的蓝色的薄雾里 把你轻盈的遗体禁闭 赞赏这奇妙的报复我扬长而去 因为谁也不会下到这隐蔽的深穴里 来和我争夺你的尸骨遗体
    —— 米斯特拉尔《死的十四行诗》
  • 11.
    我永远、永远纯真。
    —— 米斯特拉尔《对星星的诺言》
  • 12.
    为了我怀中抱着的熟睡的婴儿,我的步履轻盈。自从我心怀这一奥秘,我的整个心都变得肃穆。 我的声音轻柔,好像在悄悄述说爱情,那是我害怕将他惊醒。? 现在我的眼睛从人们脸上寻找他们心灵深处的痛苦呢,以便使别人看到并理解,我的面颊为何这般白皙。 我轻轻地在草丛中探寻何处有鹌鹑筑巢。我蹑手蹑脚,悄悄地走在田野上。现在我确信,树木和万物都有自己的孩子正在睡觉,它们正躬身守护在孩子的上方。
    —— 米斯特拉尔《柔情》

点击下载 句子控App ,查看更多好句