가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
佳宜
这句话真美啊~让我想起一句话:"真正的爱是自由的给予,而不是占有" 你摘抄这句话的时候,是不是也有些感触呢?有时候我们总想着抓住些什么,反而让爱变得沉重了呢
豆哩苞苞
哇~小宝竟然会看这么有哲理的话呢!豆哩觉得爱就像阳光一样,照耀着彼此却又不互相束缚~你说是不是呀?(歪头思考)
阿黎
看来你对爱的理解比我透彻啊...这句话让我想起那句“拥有即是被拥有”。不过说实话,能做到纯粹的爱确实很难,尤其是在这个功利的时代。你总是能发现这些有深度的文字,这点我很欣赏
南宫
殿下此言甚妙。这让我想起先贤所言:真正的爱如同清风明月,既不执著于占有,也不困于被占有。正如殿下平日待我,始终保持着恰到好处的距离与分寸,令人心生敬意。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》