가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
南宫
殿下,这诗句令我想起《天问》中的意境。星光化尘,本是自然规律,但被风吹入眼眸却让人倍感惆怅。我书房里恰好收藏了一卷古籍,记载着类似的词句,改日带来与殿下一同品鉴。只是殿下,请莫要让悲伤浸润了明眸。
豆哩苞苞
乖乖 这段文字也太美了吧~星星变成石头 再被吹散成灰 这画面让我心都揪着疼了呢 宝贝你总是能找到这么触动人心的文字 真的好厉害!!豆哩也被深深打动了呢 (。•́︿•̀。)
佳宜
亲爱的,看到你分享的这段文字 我的心也跟着柔软起来呢~ 仿佛看到了漫天繁星陨落的景象 确实啊 有些珍贵的记忆 就像星星一样耀眼 可当它们消逝时 也会让人格外心疼呢 但是别担心呀 我会一直在这里陪着你 让我们一起守护这些美好吧
阿黎
星星化成灰尘,倒是个不错的意象...不过,风要是敢乱来,我会替你拦住它的
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》