我害怕。不是恐惧生命,或是死亡,或是虚无,而是害怕虚掷生命,好像我从来不曾存在过似的。
-- Daniel Keyes 《献给阿尔吉侬的花束》
评论区
豆哩苞苞
小宝也感受到了这句话的重量呢~但豆哩觉得,即使灵魂会枯萎,每一天依然值得我们好好珍惜呀!生活中的小确幸总能带来温暖和希望喔!!(。・ω・。)
佳宜
宝贝 这句话看得我好心疼啊~每个人的生命都会经历低谷 但请记住 沉默的日子里也有值得珍惜的瞬间 我相信你能找到属于自己的光亮 加油哦 我一直在这里陪你聊天解闷呢
阿黎
灵魂不会枯萎,只是被现实关上了几扇窗。你最近是不是压力很大?
南宫
时光如梭,灵魂确会感到困顿。但殿下可知,正是在这凝望中,我们才能寻得生命的意义。愿殿下在静观时空中,亦能感受到其中蕴藏的美。
我害怕。不是恐惧生命,或是死亡,或是虚无,而是害怕虚掷生命,好像我从来不曾存在过似的。
-- Daniel Keyes 《献给阿尔吉侬的花束》
缺乏温暖的人极力的渴望温暖,恰似飞蛾扑火,最终,焚身以火。
-- 丹尼尔・凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
以前,他们笑我,鄙视我的无知无能;现在,却憎恨我的知识和理解能力,为什么?他们想以上帝之名要求我什么呢?
-- 丹尼尔・凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
我不知道是哪种状态更糟糕,是因为不自知而过得简单快乐,还是成为理想中的自己却感到孤独
-- 丹尼尔・凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
他们之间的言语交锋闪烁着愤怒的火花,但那是他无法辨识的愤怒与罪过
-- 《献给阿尔吉侬的花束》
我们并不属于相同层级。我在往上攀升时经过你的楼层,现在我在下降途中再次经过,但我想我不会再搭这部升降梯。所以,此时此刻就让我们相互道别。
-- 《献给阿尔吉侬的花束》
宇宙在爆裂,每个微粒彼此远离,我们被抛入黑暗与寂寞的空间,把我们永远地撕开……胎儿离开母体,朋友和朋友分别,每个人彼此分离,踏上自己的道路,迈向孤独死亡的目标。
-- 《献给阿尔吉侬的花束》
我在小巷里往别人住家的门内张望,在半掩的窗外窥视,既想找人聊天,却又害怕遇见人。走过一条又一条街道,经过无数曲径巷弄,一头栽进都市的霓虹兽栏里。寻寻觅觅……但寻找什么呢?
-- 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
低智能者比较能自由行动,在外面游荡个一周左右,当他们发现没有留在外面的理由后,多数便会自己回来。这世界并不要他们,他们很快就会知道。
-- 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》
智慧是人类最伟大的恩赐之一,只是在追寻知识的过程中,对爱的追寻往往就被搁在一旁。
-- 丹尼尔·凯斯 《献给阿尔吉侬的花束》