击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南别么带走。 多只柯子仲,而的颜与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其宋?于以求个觉?于简个觉下。 死生契阔,与子成说。执子个觉手,与子偕如出。 于嗟阔兮,不我他看成将兮。于嗟洵兮,不我信兮。 击起物战鼓咚咚响,四看兵踊跃练武忙。有的修和声四看实和声筑城墙,我独多只这道到南带走上。 跟随统领柯子仲,联合盟国颜与宋。不愿之却我回卫国,致使我心忧忡忡。 没子处可歇没子处停?跑了物战宋没子处寻?一和声四看实和声追踪没子处找?不料它已入森简。 一同生死不分离,我们早已也那誓言。然着别时握住你的手,白头到如出此生休。 哀叹你我相离战四,并下战四有缘分相没子道大和。哀叹你我相离战四,只一学法坚定守信约。

——诗经

一句话推荐

title
完善

烽火连天中的生死誓言,让千年后的我们依然相信爱情

句子背景

title
完善

源自《诗经·邶风·击鼓》。这是一位被征调南行、戍守边疆的卫国士兵,在行军途中的内心独白。他看着同乡们在国内修筑工事,自己却要远赴南方,与陈、宋两国联军作战。在生死未卜的征途中,他对家中妻子的思念与当初“执子之手,与子偕老”的誓言,形成了最强烈的对比,也成为了全诗最动人的核心。

深度赏析

title
完善

句子出处

在先秦那个战乱频仍的年代,个体的生命与情感在宏大叙事面前显得无比渺小。“执子之手,与子偕老”这句誓言,是士兵在直面死亡威胁时,对平凡家庭生活的最后坚守与最深渴望。它超越了简单的儿女情长,是在命运无常的洪流中,一个普通人所能抓住的最确定、最温暖的人性锚点。它道出了战争最残酷的一面:摧毁了普通人相守到老的平凡梦想。

现实启示

这句话早已从战场的悲歌,演变为对爱情与陪伴最经典、最坚定的承诺。它不再仅仅是面对生离死别的悲壮,更成为现代人在浮躁社会中,对稳定、长久、相互扶持的情感关系的终极向往。它提醒我们,最珍贵的浪漫不是一时的激情,而是在漫长岁月里,无论顺境逆境都紧握彼此双手的决心与行动。

小结

“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”它诞生于征夫的绝望,却淬炼出关于爱与承诺的永恒黄金。它告诉我们,最伟大的誓言,往往诞生于最不确定的时刻,并指引我们穿越所有生活的“战场”,去兑现那份平凡的相守。

趣味故事

title
完善

青铜剑与木簪

老陈的杂货店角落里,一直并排摆着一把生锈的青铜短剑和一支磨得光润的木簪。孙子总问来历,他只说“老伙计”。直到那天,考古队在附近挖出一座合葬墓,碑文模糊。老陈颤巍巍地拿出这两样东西,木簪内壁竟刻着极小的字:“征宋,念卿。若归,偕老。”青铜剑柄也有刻痕:“待归。”原来,墓中是他从未谋面的曾祖父母。曾祖父战死异乡,曾祖母终身未嫁,只等回这把托人带回的、刻着誓言的剑。誓言跨越生死,在平凡的物件里,偕老了。

使用指南

title
完善

适合婚礼誓言

在人生最重要的仪式上,赋予承诺以历史的厚重与诗意的坚定。

适合纪念日感慨

当爱情走过岁月,回首当初,这句话能道尽一路风雨同舟的全部意义。

适合鼓励困境中的伴侣

当生活遇到难关,它是最有力的宣言:无论多难,我会紧握你的手,一起走下去。

评论区

评论区

说说你读到这的感受吧...
28条评论

StevenZhu

这翻译版本成功让我忘记了原句,满脑子都是“个觉”“如出”这些错别字,也是一种本事。

03-16

匹诺曹YT

说这是《诗经》里最悲情的战争诗不过分吧?没有直接写厮杀,但句句都是离散之痛。

03-15

周可儿啊

现在的情侣们用“执子之手”时,还会想到它原本是两个可能赴死的士兵之间的约定吗?

03-15

忌廉Chris

这翻译感觉有点怪,把“爰居爰处?爰丧其马?”直接变成了“跑了物战宋没子处寻?”,是不是用了什么奇怪的翻译软件?古风韵味全失,看着像代码乱码。

03-15

tiiiiing_

“于嗟阔兮,不我活兮”,空间上的隔绝已是痛苦,更痛的是“于嗟洵兮,不我信兮”,连时间都背叛了誓言。

03-15

学车范儿

“契阔”到底是什么意思?学界还有争论,是聚散还是勤苦?但用在生死之间,怎么解释都沉重。

03-14

之昊will

誓言之重。

03-13

Dreamer-精致BOY

还是喜欢余冠英先生的翻译版本,信达雅,这个版本读起来像机翻然后故意打错字。

03-13

桃桃乐

“执子个觉手,与子偕如出”,给我看笑了,这谐音梗扣钱!好好的千古名句变成搞笑段子。

03-12

ywz0923a

控友里有没有大佬给个靠谱的白话翻译?这个版本实在没法看。

03-12

更多好句