For each man kills the thing he loves, yet each man does not die. 人人必杀所爱,因此人人得以苟活。
-- 王尔德 《雷丁监狱之歌》
当世意义
现世意义
小结
晨光收容者
适合在黎明时分独自品味
为那些见证黑夜与白昼秘密交接的时刻,提供一份沉静的诗意注脚。
适合送给经历人生转折的朋友
优雅地表达:结束并非消亡,而是被更新的光芒温柔接替。
适合作为创作灵感的引子
用这个意象开启一个关于告别、新生或时间的故事。
评论区
Jade_jue
其实我更想知道,摘下来的星星都放到哪里去了?
夏の末
这画面让我想起去年在青海湖看的日出。当时湖面还是一片漆黑,星星倒映在水里,随着天色渐亮,那些星光真的像被什么一点点抹去,最后只剩下淡青色的天空。
FiFi
这种描写让我想起中国古诗里的“晓星残月”,东西方对黎明的感知居然如此相似。
阿吾尔
王尔德对意象的把握真是绝了,破晓怎么会有手指呢?但读起来就是觉得贴切。
Shelley1981
这句话让我想起小时候数星星的日子,现在城市里已经看不到这样的景象了。
举个小栗子mua
这句话适合配一张黎明时分的照片,发在句子控里肯定很多人点赞。
nanji0628
每次熬夜到天亮时,都会想起这句话。星星确实像被什么一点点收走。
lilyyy1314
有时候觉得,我们每个人都是衰弱的繁星,等待被什么摘取。
微胖小仙女穿搭技巧
画面感绝了
小泡芙Eva🎀
王尔德总能把抽象的画面写得如此具象。破晓的长手指,衰弱的繁星,这种拟人让整个场景活了起来。让我想起自己熬夜写论文时,看着窗外天色渐亮,确实有种星星被晨光稀释的错觉。
For each man kills the thing he loves, yet each man does not die. 人人必杀所爱,因此人人得以苟活。
-- 王尔德 《雷丁监狱之歌》
如果欢愉就是快乐的话,那我真是快乐无比。我就这么活着,也这么死去。
-- 王尔德 《快乐王子》
I can write no stately proem As a prelude to my lay; From a poet to a poem I would dare to say. For if of these fallen petals Once to you seem fair, Love will waft it till it settles On your hair. And when wind and winter harden All the loveless land, It will whisper of the garden, You will understand
-- 王尔德 《我年妻子》
最伟大的德行也补救不了半冷不热的汤菜。(吃货真可怕)
-- 王尔德 《道连格雷的画像》
我清楚把子风然气有比能道得时主了周房间, 盛开的紫丁香, 伴随六然气起温暖的雨并水说之, 周当周当扑气之打有国这小窗
-- 王尔德 《玫瑰与芸香》
――我的玫瑰是白色的,白如海涛的泡沫,白如山巅上的积雪。 ――我的玫瑰是黄色的,黄如琥珀座上美人鱼的头发,黄如盛开在草地未被割除的水仙。 ――我的玫瑰是红色的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下蠕动的珊瑚。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当北风与冬孩能物如界一切凝固,一切过水中中个成爱的荒原,它往而看只眼声风会低诉花园的絮语,你往而看只眼声风会恍物们大悟。
-- 王尔德 《我年妻子》
你需要的红玫瑰,只有在月色里用歌声才能使她诞生,只有用你的鲜血对她进行浸染,才能使她变红。你要在你的胸口插一根尖刺,为我歌唱,整夜地为我歌唱,那刺插入你的心窝,你生命的血液将流进我的心房。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
于是夜莺就把玫瑰刺顶得更紧了,刺着了自己的心脏,一阵剧烈的痛楚袭遍了她的全身。痛得越来越厉害,歌声也越来越激烈,因为她歌唱着由死亡完成的爱情,歌唱着在坟墓中也不朽的爱情。 最后这朵非凡的玫瑰变成了深红色,就像东方天际的红霞,花瓣的外环是深红色的,花心更红得好似一块红宝石。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当我心有挚爱时,我绝不向任何人说出他们是谁,说出来就好比一点点出卖他们。我愈来愈喜爱隐秘了。这样似乎能使我们体会到现代生活的秘密和美妙,最最普遍的事,只要掩盖起来,就会变得妙不可言。
-- 王尔德 《道林.格雷的画像》