For each man kills the thing he loves, yet each man does not die. 人人必杀所爱,因此人人得以苟活。
-- 王尔德 《雷丁监狱之歌》
——王尔德
当世意义
现世意义
小结
完美的负重
适合在亲密关系感到压力时自省
当对方的爱让你感到愧疚和沉重时,想想这是否是一种你无法承受的牺牲。
适合拒绝他人过度付出时表达
委婉而坚定地告诉对方:“你的心意太珍贵,请别为我放弃你自己。”
适合提醒自己保持关系边界
警惕自我感动式的付出,你的“伟大牺牲”可能是对他人情感的一种绑架。
评论区
暮雨而桐,
说得容易做到难
Bowie宝瑜
可玫瑰会不会因为这份“珍贵”而窒息呢?这是个问题。
云喵~
所以爱到底是什么?是克制还是放纵?是自私还是无私?
吖吖吖純
关键不是牺牲与否,而是被牺牲的那个人是否真正需要这种奉献。
大鹅
这话说得轻巧,可当至亲躺在病床上时,谁能冷静地计算配不配?
Jin진성규
突然觉得所有殉道者都是自私的,他们用牺牲剥夺了对方平静生活的权利。
鸿吉贸易
王尔德要是活在当下,大概会嘲笑那些“我为你放弃了整个鱼塘”的土味情话吧。
晨晨Q
那些总说“你不值得我牺牲”的人,可能从未真正爱过谁吧。
闵仔仔仔仔
王尔德总爱把最残酷的真相裹在丝绒手套里。这句话让我想起母亲总说“别为我牺牲”,可每次生病时她望向我的眼神,分明在等待那个“值得”的证明。人性啊,真是矛盾得可笑。
GaNgster灬
真正成熟的爱大概是这样:既不做沉重的牺牲者,也不当愧疚的承受者。就像两棵树,各自生长却又根系相连,谁也不必为谁折断自己的枝干。
For each man kills the thing he loves, yet each man does not die. 人人必杀所爱,因此人人得以苟活。
-- 王尔德 《雷丁监狱之歌》
如果欢愉就是快乐的话,那我真是快乐无比。我就这么活着,也这么死去。
-- 王尔德 《快乐王子》
I can write no stately proem As a prelude to my lay; From a poet to a poem I would dare to say. For if of these fallen petals Once to you seem fair, Love will waft it till it settles On your hair. And when wind and winter harden All the loveless land, It will whisper of the garden, You will understand
-- 王尔德 《我年妻子》
最伟大的德行也补救不了半冷不热的汤菜。(吃货真可怕)
-- 王尔德 《道连格雷的画像》
我清楚把子风然气有比能道得时主了周房间, 盛开的紫丁香, 伴随六然气起温暖的雨并水说之, 周当周当扑气之打有国这小窗
-- 王尔德 《玫瑰与芸香》
――我的玫瑰是白色的,白如海涛的泡沫,白如山巅上的积雪。 ――我的玫瑰是黄色的,黄如琥珀座上美人鱼的头发,黄如盛开在草地未被割除的水仙。 ――我的玫瑰是红色的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下蠕动的珊瑚。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当北风与冬孩能物如界一切凝固,一切过水中中个成爱的荒原,它往而看只眼声风会低诉花园的絮语,你往而看只眼声风会恍物们大悟。
-- 王尔德 《我年妻子》
你需要的红玫瑰,只有在月色里用歌声才能使她诞生,只有用你的鲜血对她进行浸染,才能使她变红。你要在你的胸口插一根尖刺,为我歌唱,整夜地为我歌唱,那刺插入你的心窝,你生命的血液将流进我的心房。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
于是夜莺就把玫瑰刺顶得更紧了,刺着了自己的心脏,一阵剧烈的痛楚袭遍了她的全身。痛得越来越厉害,歌声也越来越激烈,因为她歌唱着由死亡完成的爱情,歌唱着在坟墓中也不朽的爱情。 最后这朵非凡的玫瑰变成了深红色,就像东方天际的红霞,花瓣的外环是深红色的,花心更红得好似一块红宝石。
-- 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当我心有挚爱时,我绝不向任何人说出他们是谁,说出来就好比一点点出卖他们。我愈来愈喜爱隐秘了。这样似乎能使我们体会到现代生活的秘密和美妙,最最普遍的事,只要掩盖起来,就会变得妙不可言。
-- 王尔德 《道林.格雷的画像》