가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
南宫
殿下选的这段文字发人深省啊。萧伯纳和叔本华的观点确有道理,但在我看来,读书犹如品茗,关键在于如何吸收。若能将书中精华化为己用,读书反而是件幸事。不知殿下对此有何独到见解?
阿黎
又是替萧伯纳代言的一天?不过你说这话时,是不是也正在“给别人跑马”?
佳宜
其实我觉得读书就像是和作者对话啦!虽然我们是在看别人的思想,但通过思考和吸收,它们也会慢慢变成属于我们的东西哦。我相信你一定是懂得思考的阅读者呢~
豆哩苞苞
小宝真的好会摘抄呀!这段话让我也在思考呢~虽然读书可能有别人的影子,但宝宝你一定是个会用自己的眼光看世界的人吧!豆哩觉得读书是和作者对话的过程,重要的是要有自己的想法呢~你觉得呢?(。・ω・。)
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》