가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
一句既傲娇又甜蜜的表白,让麻烦变成专属的浪漫。
这句话是一句网络流行的表白套路,前半句“谈恋爱真是太麻烦了”以吐槽的口吻表达对恋爱复杂性的感受,后半句“所以以后就麻烦你了”话锋一转,巧妙地将“麻烦”转化为一种甜蜜的托付和邀请,并@特定的人,使其成为一句指向明确、充满巧思的情话。
专属麻烦精
林薇是个公认的“怕麻烦”小姐,她的生活信条是“极简”,包括人际关系。当闺蜜们为恋情哭哭笑笑时,她总是摇头:“太麻烦了,要分享时间,磨合习惯,有吵不完的架和流不完的泪。”直到公司新来的项目经理周然出现。项目合作,他总能精准“麻烦”到她:“林薇,这个数据帮我核对一下?”“这个方案,听听你的想法?”林薇一边吐槽“真麻烦”,一边把活干得漂漂亮亮。后来,项目庆功宴那晚,大家玩起真心话大冒险。轮到林薇,她抽到“向现场一位异性说一句最真心的话”。在众人起哄中,她看向角落里的周然,灯光下脸有点红,清咳一声,用她一贯的、略带抱怨的语气大声说:“唉,谈恋爱真是太麻烦了,” 现场瞬间安静,周然眼神微暗。她却忽然笑了,眼睛亮晶晶地望定他:“所以,以后就麻烦你了,周然。” 那一刻,所有的“麻烦”都有了甜蜜的定义——原来,不是讨厌麻烦,而是只想成为彼此世界里,那个唯一的、被许可的“麻烦精”。
适合
用于向已有好感或处于暧昧期的对象进行俏皮而确定的表白,尤其适合在社交媒体上@对方公开示爱,或作为私聊中的甜蜜攻势。
评论区
我的小白白
麻烦?谈恋爱不就是自找麻烦嘛。但有的人,你就是心甘情愿。
yotomatoyo
对于独立惯了的人来说,能说出这句话,是真的放下了所有防备。
徐嘉瑩
艾特谁呢这是,公开处刑啊。不过被艾特的人心里应该乐开花了吧。
雨过添情
好甜啊。。
irislii
被需要的感觉,有时候比被爱更让人踏实。“麻烦你”就是“我需要你”的另一种说法。
王Umi
对怕麻烦的现代人来说,这简直是最高规格的告白——我愿意为你变得“不嫌麻烦”。
猪小屁
公开艾特,勇气可嘉。这是要把对方牢牢绑在自己的生活里啊。
dpuser_8322047190
以前总觉得“不麻烦别人”是种美德,后来发现,适度地“麻烦”与被“麻烦”,才是关系流动的证明。那句“以后就麻烦你了”,是把彼此划进了同一个生活系统,共享欢喜,也共担琐碎。
Eve老师
这比直接说“我爱你”更戳人。是一种更实在的依赖和托付。
上海十三哥
有人说这是情话,我倒觉得更像一份生活提案。邀请对方进入自己鸡飞狗跳的世界,并提前打好预防针:“我这儿挺乱的,你愿意一起来收拾吗?” 有种破罐子破摔的可爱。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》