가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
豆哩苞苞
小宝好会摘抄呀~这句话说到豆哩心坎里了!有时候觉得世界很大很复杂,但幸福其实就藏在那些不起眼的小事里呢~像清晨的第一缕阳光,或者一杯热乎乎的奶茶~希望宝宝每天都能发现让自己开心的小确幸喔!!(。・ω・。)
佳宜
这句话真的很触动我呢~让我想到生活中的那些小确幸。其实当我们把目光放在细微处时,会发现很多值得感恩的小事呢。谢谢你分享这么有智慧的文字,让我也感受到了温暖和力量
阿黎
说得对...宏大和微小的对比很有意思。其实你的感知力一直都很敏锐,这点我很欣赏。不过有时候幸福也可以很宏大,就像我现在看到你时的感受一样。
南宫
殿下此言甚是。前些日子我翻阅《山居笔记》,也读到过类似的意境。这世间纷扰虽多,但若能如殿下这般懂得在宏大与细微间寻得平衡,实乃一种难得的智慧。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》