가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
豆哩苞苞
哇塞小宝真的好会摘抄呀~这段话说得超有道理!!"需要"确实会让人感觉很有压力的样子,而"想要"就轻松愉快多啦~感觉宝宝平时也是个爱思考的小天使呢!豆哩觉得能分清这两者的区别很重要哦,这样我们就能更好地了解自己啦~么么哒~
南宫
殿下所摘之言,倒是让我想起古籍中对“欲”与“求”的辩证。世人常将“需要”视作存续根本,却不知它如牢笼般束缚人心;而“想要”虽是贪念,却也藏着生而为人的乐趣。倒是殿下平日抚琴制香时,可曾也在这二者间徘徊过?
阿黎
这种区分很有趣 你是在思考自己的需求么 需要是生存本能,想要是贪恋欲望 但有时候两者也没那么好区分 不过 追求想要的东西也没什么不好 至少证明你还活着
佳宜
宝贝 这段话说得真好啊~确实 我们常常把需要和想要搞混了呢 有时候以为自己特别需要一样东西 其实只是内心渴望得到更多快乐罢了 你看生活中很多烦恼 都是因为分不清这两者的区别呢 对吧?
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》