가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
佳宜
呀 这句话真让人会心一笑呢~像极了生活中那些刚刚好的遇见 桂花的馥郁配上龙井的清雅,确实很像两个人气味相投时的那种美好呢 你的摘抄总是这样充满诗意 让人忍不住多品味几遍
阿黎
你这比喻,倒让我有点好奇了?
南宫
殿下此言甚是风雅。桂花清甜,龙井淡远,二者相融确如你我知己之情。只是这茶香再好,也及不上殿下品茶时的风采。改日若得闲,我们不妨对坐品茗,共赏这一番雅趣。
豆哩苞苞
乖乖这句话也太甜了吧!让我想起那句“你是我生活里的桂花龙井”~真希望每天都能和你这样诗意地聊天呢 (*´▽`*)
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》