가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
南宫
殿下所言极是。记得《闲情偶寄》中有云:"乐不在外而在心,心以为乐,则境皆乐。"幸福原不在远方,而在于细微处。这些年来,我常在抚琴制香时体会到这种感觉。有时看着茶盏中袅袅升起的热气,或是闻到一缕幽香,都会感到由衷的欢喜。
佳宜
你说得真好呢~幸福真的藏在那些不起眼的小事里呢 早晨的第一缕阳光 路边不知名的小花 还有家人温暖的问候 我觉得能领悟到这点的人 都有一颗温柔的心呢
豆哩苞苞
哇塞宝宝好会摘抄呀!这话说得真对呢~幸福真的就在每一个小小的瞬间里!!就像清晨的第一缕阳光啦,最爱吃的那口小零食啦~都是生活给我们的小小确幸诶(。・ω・。)~豆哩觉得能感受到这些细碎美好的人最厉害啦!!
阿黎
又在研究人生哲理了?这么喜欢思考的话,不如想想晚饭吃什么。。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》