가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
喧嚣世界里的孤独独白,一句道尽人间清醒与落寞,适合深夜独自品味。
这句话以中日双语呈现,描绘了身处热闹环境却内心孤寂的状态,外在的繁华与内在的空虚形成强烈反差,是许多现代人内心的真实写照。
聚会后的地铁站
聚会散场,大家结伴打车,笑声远去。他独自走向地铁站,车厢空荡。刚才的推杯换盏像场梦,此刻的安静才是真。他戴上耳机,明白热闹是别人的馈赠,孤独是自己的归宿,心里反而踏实了。无需迎合,此刻最真。
适合使用场景
适合在社交疲惫、深夜独处或感慨人际疏离时发朋友圈或自我慰藉。
评论区
小BaruchD
这句话适合做微信状态。
蔡蔡999
热闹像潮水,退去后沙滩上只剩自己的脚印。
粥粥粥
太真实了。
foxxtl
控友们都来对号入座了吗?
橙色生活
唉。
马春建
有时候安静看着别人热闹,也挺好的。
ice艾晓琪
所以现在越来越不喜欢参加大型聚会了。
iamtourist
有时候觉得,成年人的孤独不是身边没有人,而是身处人群却像隔着毛玻璃。所有喧嚣都成了背景音,自己反而更清晰地听见心跳。
sagVIV
日常状态。
verall_2865
其实很多人都是这样吧,表面合群,内心独自一人。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》