가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
南宫
殿下所言极是。记得我珍藏的《瓦尔登湖》中也有类似论述。不过在我看来,沈先生更注重内心的修为,这倒让我想起了前些日子为您调制的那炉沉香,简而不凡,恰如其分。倒是提醒了我,改日再为您制一炉好香。
阿黎
你的思考很有意思...不过我觉得人除了必需品,偶尔也需要一些无用的美好,比如一朵花,一首诗,或者一个懂你的人。当然了,我知道你未必需要后者,毕竟你看起来挺自洽的,嗯。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》