有一个字经常被人亵渎,我不会再来亵渎。有一种感情被人假意鄙薄,你也不会再来鄙薄,有一种希望太似绝望,何须再加提防!你的怜悯之情无人能及,温暖着我的心。我不能给你们所称的爱情,但不知你能否接受这颗心对你的仰慕之情,连上天也不会拒绝,犹如飞蛾扑向星星,又如黑夜追求黎明。这种思慕之情,早已跳出了人间的苦境。
— 雪莱 《致》
当世界崩塌,唯有英雄气概在废墟上燃烧不息
源自英国浪漫主义诗人雪莱的诗歌《爱物天说过兰人后着条内想作第往歌》。这首诗充满激昂的斗志,描绘了家园被毁、文明倾颓的悲壮图景,但核心是呼唤一种不屈的英雄精神,即便在绝对的黑暗与毁灭中,也要为自由与尊严而战。
废墟上的琴弦
老陈的乐器行在地震中化为瓦砾,他半生的收藏与梦想被埋在废墟下。整整三天,他呆坐在警戒线外,眼里和那片废墟一样空洞。第四天清晨,他忽然起身,开始在残骸中疯狂挖掘。邻居以为他在找存折或贵重物品。直到黄昏,他满手灰尘和血痕,却捧出了一把几乎散架的小提琴,琴弦尽断。那晚,在临时安置点的昏暗灯光下,老陈用捡来的铁丝和胶带,笨拙地修复着它。当第一个喑哑却执拗的音符,颤抖着从扭曲的琴身中挤出时,围观的孩子们安静了。那声音很难听,却像一把钝刀,劈开了笼罩众人的绝望。老陈没有找回他的店铺,但他找回了自己的“竖琴”。他开始用这把破琴,教孩子们唱歌。他说:“房子会倒,但调子不能丢。咱们得让这废墟知道,这儿还有人,还在出声。”
适合遭遇重大挫折后激励自己
当事业、情感或健康陷入谷底,用它点燃心底那簇不肯熄灭的火,告诉自己“英锐不减”。
适合为团队或信念打气时引用
在项目攻坚、公益行动或捍卫原则的艰难时刻,赋予同伴一种悲壮而崇高的使命感。
适合反思生存意义时品味
在物质丰裕却感到虚无的当代,追问自己:如果一切外在标签消失,我还有什么不可摧毁?
评论区
lishasmv339
读到最后“复仇啊,同胞们”,突然热血沸腾。这不是鼓励暴力,而是一种不认输的呐喊。想起上次被上司无理指责,默默忍了,现在觉得,或许该为自己“呐喊”一次。
crystalye89
这不是简单的爱国诗,是在说一种永恒的抗争精神,对任何不公都适用。
🍓
竖琴和刀剑的对比,文明与暴力的冲突,雪莱很会写啊。
Kril
废墟中的呐喊,比太平盛世的情话更有力量。
璐璐熙Sama
最后那句“不停对国呐喊”,翻译成“不停地呐喊”是不是更好?不过原文的节奏感更强。
桃花醉
雪莱的诗总是充满力量。我记得大学时失恋,整夜听着摇滚,把这首《爱尔兰人之歌》抄在笔记本上。觉得自己的心就像那“断壁颓垣”,但“复仇啊,同胞们”那句又让我觉得,不能就这么沉沦下去,得为自己战斗。
白金乔妹_
翻译有点拗口。
时尚玩家123
“敌人的铁蹄”不一定非是战争啊。现在很多年轻人觉得,生活的压力、社会的偏见就是“铁蹄”,踩得人喘不过气。但雪莱告诉我们,即使“最孔武的勇在别-在荒野长眠”,反抗的意志不能死。
Lindy是老刘
感觉翻译有点怪,“爱物天说过兰”是爱尔兰吗?不过不影响理解那种悲壮感。
拾贰牛排日记
读到“血染石楠”那里,眼前真的有画面了,荒原上开满红色的花。
有一个字经常被人亵渎,我不会再来亵渎。有一种感情被人假意鄙薄,你也不会再来鄙薄,有一种希望太似绝望,何须再加提防!你的怜悯之情无人能及,温暖着我的心。我不能给你们所称的爱情,但不知你能否接受这颗心对你的仰慕之情,连上天也不会拒绝,犹如飞蛾扑向星星,又如黑夜追求黎明。这种思慕之情,早已跳出了人间的苦境。
— 雪莱 《致》
四 希腊颠荡的海岬,蓝色的海岛, 浮云似的山峦,偶然掀起的波涛, 都沐浴着慈惠苍天开朗的微笑, 荣光闪耀; 从他们灵感的孔窍, 预言的回音发出了隐约朦胧的韵调。 在无忧无虑的原始荒郊, 适口的橄榄,谷物,葡萄, 尚未驯服于人的食用,还在野生野长; 但是,像海底含苞待放的蓓蕾, 像潜伏婴儿大脑的成人智慧, 像蕴含着未来的一切,不朽的艺术之梦 尚为派洛斯丰盛的大理石矿脉隐蔽; 诗,还是不善辞令,呀呀学语的孩童, 哲学,已为寻找你的形影而努力张望, 睁大永不闭阖的眼睛; 这时爱情海上
— 雪莱 《自由颂》
这被岁月的重轭所制服的生命 原是和你一样的:骄傲、轻捷而不驯
— 雪莱 《西风颂》