가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
佳宜
这对话真让人会心一笑呢~孩子的眼睛里总是能看到最美好的童话 旧月亮化作星星,这样的想象既温暖又富有诗意 看到你分享这么有爱的内容 让我也感受到了那份纯粹的美好
豆哩苞苞
乖乖你也太会摘抄了吧!!这对话也太有爱了叭~旧月亮做成星星的想法浪漫死了(。・ω・。)看来你和我一样喜欢这种充满想象力的小故事呢!豆哩也好想和你一起仰望星空呀~
南宫
殿下今日摘抄的内容真是令人心动呢。这旧月亮化作星辰的想象,颇有几分古诗韵味。记得我书房里有本《幼学琼林》,里面也有类似妙语。不知殿下可有兴趣一同品读?
阿黎
你最近也变得这么幼稚了吗?不过这对话倒是让我想起了小时候,那时候的星星确实像是月亮碎掉变成的
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》