他们在给别人造成了那么巨大痛苦的同时,还能够若无其事地一起畅想着将来,这着实让我惊愕不已。

——阿加莎・克里斯蒂五只小猪

一句话推荐

title
完善

当伤害被轻描淡写,未来却仍在被畅谈,这平静下的惊涛骇浪,你看懂了吗?

句子背景

title
完善

源自阿加莎·克里斯蒂的侦探小说《五只小猪》(又名《啤酒谋杀案》)。故事中,侦探波洛受委托调查一桩十六年前的旧案:画家艾米亚斯·波伊德被毒杀,其妻卡罗琳被定罪并死于狱中。他们的女儿卡拉坚信母亲无辜,请求波洛重新调查。这句话是波洛在访谈当年在场的五位“小猪”(当事人)时,内心产生的强烈震撼,揭示了人性中惊人的冷漠与自私。

深度赏析

title
完善

句子出处

在小说特定的情境里,这句话是波洛对人性的深刻洞察与道德审判。他面对的是这样一群人:他们可能因爱生恨、因嫉妒而沉默、因自私而旁观,共同构成了导致悲剧的漩涡。然而多年后,他们谈起往事,对卡罗琳承受的冤屈与痛苦轻描淡写,甚至能“畅想未来”,仿佛那段残酷的过往只是一段无关紧要的插曲。这句话精准捕捉了人性中一种可怕的“适应性”与道德麻木,即为了自我内心的安宁,可以轻易地将施加于他人的巨大痛苦从自己的叙事中剥...

展开

现实启示

在现代语境下,它超越了凶杀案本身,直指广泛存在的人际与社会现象。它适用于任何“施害者”或“旁观者”对“受害者”痛苦表现出冷漠或遗忘的场景。无论是网络暴力后的轻松转身,职场倾轧后的谈笑风生,还是亲密关系中的情感伤害与迅速翻篇,这句话都像一柄锐利的手术刀,剖开了表面和谐下隐藏的残酷。它提醒我们审视:我们是否在无意中成了那个“畅想未来”的人,而忽略了给他人造成的划痕与深渊?它呼唤一种深刻的共情与责任,反...

展开

小结

这句话的核心,是“痛苦”与“日常”之间的骇人断裂。它揭露了一种人性防御机制:为了自己能继续前行,不惜将别人的废墟当作风景。这并非简单的健忘,而是一种主动选择的道德疏离。理解这一点,能让我们更警惕集体无意识中的冷漠,并在自己可能成为“他们”时,保有那一份“惊愕”的能力——那正是良知尚未泯灭的回响。

趣味故事

title
完善

庆功宴上的空白座位

公司成功上市,庆功宴上觥筹交错。林薇是项目最大功臣,却因连续数月高压工作流产,正在家休养。席间,总裁举杯:“感谢团队!尤其是林薇前期的付出,未来我们还要一起征服下一个市场!”众人附和,畅谈起期权和海外拓展,欢声笑语。只有新来的实习生小雨小声问旁边的经理:“不请林薇姐来吗?她还好吗?”经理摆摆手,压低声音:“过去的事了,别提了,扫兴。人要向前看。”小雨看着眼前这群兴奋规划未来的人,突然想起了那句话。她感到一阵寒意——那个被他们共同“付出”掉的痛苦与生命,在此刻盛宴的叙事里,竟连一个注脚都算不上。

使用指南

title
完善

适合反思人际关系中的隐形伤害

当你感到被亲近的人轻慢伤害,对方却已翻篇时,这句话能精准表达那种孤立的错愕与心寒。

适合观察社会事件后的舆论场

看热点事件中,施加伤害的一方如何迅速转移话题、展望未来,这句话是刺破其伪善的利器。

适合警示自己保持道德敏感

在团队为了“共同目标”前进时,提醒自己不要成为那个忽略个体代价、只顾畅想未来的“他们”。

评论区

评论区

说说你读到这的感受吧...
29条评论

猴小六一家

读到这句话时,我正坐在深夜的公交车上,窗外是流动的霓虹。我想起某个曾经亲密无间的人,在伤害我之后,也能迅速投入新的生活,在朋友圈晒着幸福的晚餐照。那种割裂感,就像你还在废墟里捡拾碎片,对方已经在崭新的地基上庆祝动工。人类的共情能力,原来真的有如此悬殊的分布。

03-02

一生之中只爱你

控友们,你们觉得这种人是天生缺乏共情能力,还是后天习得的冷漠?

03-02

SunnyShiye

。。突然就emo了。今天也是为人类多样性感到困惑的一天。

03-02

仙女穿搭情报局👧💃

阿加莎,永远的神。

03-02

Mary管管

“若无其事”才是最高级别的残忍。它否定了对方痛苦的存在价值,也否定了那段共同经历的真实性。

03-01

补充维生素

呵,人性。

03-01

路飞不怕挨打

这就是人性中令人齿冷的部分吧。伤害者可以轻易翻篇,被伤害的却要困在回忆里很久很久。

03-01

Suki10271

有时候,“畅想未来”也是一种表演,演给自己看,告诉自己“我还是个好人,我还有光明的未来”,从而覆盖掉不堪的过去。

02-28

王小佳Yuka

因为他们的世界里,只有自己的未来是重要的。别人的痛苦,不过是背景噪音罢了。

02-27

sadan21

或许不是惊愕,而是一种深深的无力感。你无法叫醒一个装睡的人,也无法让一个自私的人真正理解何为伤害。

02-27

更多好句

quote

“不管怎么说,”弗洛拉继续说,“这都是少见多怪,在我看来,不管是谁用过的东西都是废物。因为他们再也不会穿,也不会用这些东西了。乔治·艾略特曾用来写《弗洛斯河上的磨房》的那支笔——诸如此类的东西——只不过是一支笔而已。如果说你对乔治·艾略特真的感兴趣,还不如去买一本简装本的《弗洛斯河上的磨房》来读读呢。”

— 阿加莎・克里斯蒂 《罗杰疑案》

quote

但对于女人,就不能逼得太厉害。因为女人心底有一种说真话的强烈愿望。有多少丈夫蒙骗了妻子一辈子,把秘密带进坟墓!而又有多少不忠的妻子对同样不老实的丈夫说出真话,从而毁了自己的一生!被逼得走投无路之际,她们就不顾一切后果地(当然,事后免不了又会后悔)把个人安危抛诸脑后,为逞一时之快,把真相吐了个一干二净。逼得太厉害的结果,俗话说得好,就是杀鸡取卵断了财路。

— 阿加莎・克里斯蒂 《罗杰疑案》

quote

对一个男人,你怎么敲诈他都行——但对一个女人,你就不能逼得太厉害,因为女人的内心有一种说真话的强烈愿望。有多少丈夫一辈子蒙骗自己的妻子,最后带着秘密安然去世!有多少蒙骗自己丈夫的妻子在跟丈夫吵架时却说出真话,从而毁了自己的一生!她们被逼的太厉害,在危急时刻,当然。她们事后会感到后悔,她们不顾安危而最后陷入绝境,为图一时的极大满足而把事实吐露出来。

— 阿加莎・克里斯蒂 《罗杰疑案》