“趁我们头脑发热,我们要不顾一切。”
— 波德莱尔
——波德莱尔
当世意义
现世意义
小结
天空的订阅者
适合感到与周遭格格不入时
为所有“异乡人”提供一份精神共鸣,你的独特不必被理解。
适合在社交倦怠后自我疗愈
暂时关闭所有社会关系频道,让心灵向一片无目的的云敞开。
适合思考人生真正热爱时
剥离所有外界期待,追问内心:我爱的是标签,还是那朵“奇妙的云”?
评论区
美妆情报局
“我没有父亲,没有母亲……”这几句读来真是决绝又悲伤。这不是物理上的没有,而是情感联结上的断绝与否认。当一个人主动剥离了所有这些社会赋予的身份和情感坐标,他就成了一个纯粹的观察者,一个异乡人。他的爱,只能给那些无法占有、也无法伤害他的东西——比如云,比如艺术,比如死亡。
Ada潘
波德莱尔笔下的这个形象,简直是现代人的预言。拒绝一切被定义的、沉重的爱(家庭、友谊、祖国),转而投向纯粹、虚无且变幻无常的“云”。这是一种极致的浪漫,也是一种极致的绝望。爱具体的人太难了,会受伤,会失望,不如爱一种意象,安全又永恒,尽管这永恒是虚假的。
joykeh
爱云。云是自由的,也是囚徒,被风驱赶。爱美,美是女神,也是不凋之花,意味着一种永恒的、无法企及的完美。这个人所爱的一切,都是无法触及的、形而上的存在。这是一种贵族式的颓废,也是一种对平庸现实的激烈反抗。他宁愿在虚无中沉溺,也不愿在尘世的泥泞中打滚。
Hhedyy
爱具体的人,不要爱抽象的人。可有时候,抽象的事物反而更安全,不是吗?
喔朵plus
云有什么好爱的。。
小蛋黄Omi
感觉这个异乡人,内心有一个巨大的空洞,所有世俗的情感都填不满。
足球叫兽 李浩然
没有亲人,没有朋友,没有祖国……这得是多孤独的灵魂,才能说出这样的话。
马油柰子怎么都好吃
朋友这个词,至今不知道含义……这句话的杀伤力太大了,是经历过多少背叛?
是橘子不是桔子
或许我们每个人心里,都住着这样一个只爱云朵的异乡人吧,只是平时不敢承认。
婷婷~%
这让我想起一个朋友,他常年在外漂泊,每次问他家在哪,他都指指天空。他说,有牵挂的地方才是家,可他什么牵挂都没有,像一片真正的云。他说最放松的时候,就是躺在草地上看云,看它们聚了又散,毫无目的,也毫无负担。那时候的他,才感觉自己是自由的,虽然这自由带着刺骨的凉意。
“趁我们头脑发热,我们要不顾一切。”
— 波德莱尔
也许你我终将行踪不明,但是你该知道我曾为你动情。
— 波德莱尔 《恶之花》
魔鬼不停可么有卢开年在我的种西到旁蠢动, 像摸不有卢开年时和对时觉的空事时和在周围荡漾; 我把它吞下,胸膛为后有卢开阵阵灼痛, 是学充便打了永恒的、罪恶的欲望。
— 波德莱尔 《毁灭》
也许你我终将行踪不明 但是你该知道我曾因你动情 不要把一个阶段幻想得很好 而又去幻想等待后的结果 那样的生活只会充满依赖 我的心思不为谁而停留 而心总要为谁而跳动。
— 波德莱尔 《恶之花》
午觉是一种甜美的死,睡者在半醒的状态体味他的消亡的快乐。
— 波德莱尔 《巴黎的忧郁》
Je t'aime d'autant plus, belle, que tu me fuis. 你愈是逃离,我愈是爱你。
— 波德莱尔 《恶之花》
我们的罪孽顽固不化 我们的悔恨软弱无力 我们居然为自己的供词开出昂贵的价 我们居然破涕为笑 眉飞色舞地折回泥泞的道路 自以为用廉价的眼泪就能洗去我们所有的污迹
— 波德莱尔 《恶之花》
不懂得使自己的孤独为众人接受的人,也不懂得在碌碌众生中自立。
— 波德莱尔 《巴黎的忧郁》
唯有能证实和别人平等的人才和别人平等,唯有懂得赢取自由的人才配享有自由。
— 波德莱尔 《巴黎的忧郁》
有些女人引起去占有和玩弄她们的欲望;而她呢,却让人渴望在她的注视下慢慢死亡。
— 波德莱尔 《巴黎的忧郁》