For each man kills the thing he loves, yet each man does not die. 人人必杀所爱,因此人人得以苟活。
— 王尔德 《雷丁监狱之歌》
当世意义
现世意义
小结
完美的三人晚餐
适合反思亲密关系质量时
当感到与伴侣独处时反而尴尬无言,这句话能刺痛你,促使你去寻找关系中的“无形第三者”。
适合劝诫沉溺于社交应酬的朋友
委婉提醒对方,热闹的泡沫可能正在侵蚀他家庭最核心的平静与连接。
适合作为对婚姻的犀利评论
在讨论现代婚姻困境时,引用它来尖锐指出“陪伴缺失”的本质问题。
评论区
kasper君君
其实朋友也能成为那个“三”,不一定非要是孩子。
雅诗蓝黛
养猫养狗的朋友们,你们是不是也感受到了这种变化?
**燕子*_
难怪那么多夫妻要了孩子后感情反而更好,原来是这样。
Nomy糯米鱼
两个人时总在争吵谁对谁错,三个人时只想怎么把事情做好。
小飞飞猪
所以理想的婚姻需要共同创造点什么,而不只是相爱。
吃吃姚姚
在东方家庭观里,“三”代表稳定,三口之家是最小完整单元。两个人是恋爱,三个人才是家庭。王尔德用俏皮话道破了这个普世真理,婚姻需要第三方作为粘合剂,否则容易散架。
飯飯_2637
两个人是浪漫,三个人是生活,这话一点没错。
wangyongmeimei
婚姻中的“第三者”不一定是人,可能是共同的事业、爱好,甚至是一个需要一起照顾的宠物。当夫妻俩只盯着彼此,所有的缺点都会被放大;当有了共同的外在焦点,反而能并肩作战。这大概就是王尔德的黑色幽默吧。
dpuser_3586799931
王尔德真是婚姻观察家,一句话道破多少家庭的真相。
沈芹2010
这句话解释为什么有些夫妻创业后关系更紧密了。
For each man kills the thing he loves, yet each man does not die. 人人必杀所爱,因此人人得以苟活。
— 王尔德 《雷丁监狱之歌》
如果欢愉就是快乐的话,那我真是快乐无比。我就这么活着,也这么死去。
— 王尔德 《快乐王子》
I can write no stately proem As a prelude to my lay; From a poet to a poem I would dare to say. For if of these fallen petals Once to you seem fair, Love will waft it till it settles On your hair. And when wind and winter harden All the loveless land, It will whisper of the garden, You will understand
— 王尔德 《我年妻子》
最伟大的德行也补救不了半冷不热的汤菜。(吃货真可怕)
— 王尔德 《道连格雷的画像》
我清楚把子风然气有比能道得时主了周房间, 盛开的紫丁香, 伴随六然气起温暖的雨并水说之, 周当周当扑气之打有国这小窗
— 王尔德 《玫瑰与芸香》
――我的玫瑰是白色的,白如海涛的泡沫,白如山巅上的积雪。 ――我的玫瑰是黄色的,黄如琥珀座上美人鱼的头发,黄如盛开在草地未被割除的水仙。 ――我的玫瑰是红色的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下蠕动的珊瑚。
— 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当北风与冬孩能物如界一切凝固,一切过水中中个成爱的荒原,它往而看只眼声风会低诉花园的絮语,你往而看只眼声风会恍物们大悟。
— 王尔德 《我年妻子》
你需要的红玫瑰,只有在月色里用歌声才能使她诞生,只有用你的鲜血对她进行浸染,才能使她变红。你要在你的胸口插一根尖刺,为我歌唱,整夜地为我歌唱,那刺插入你的心窝,你生命的血液将流进我的心房。
— 王尔德 《夜莺与玫瑰》
于是夜莺就把玫瑰刺顶得更紧了,刺着了自己的心脏,一阵剧烈的痛楚袭遍了她的全身。痛得越来越厉害,歌声也越来越激烈,因为她歌唱着由死亡完成的爱情,歌唱着在坟墓中也不朽的爱情。 最后这朵非凡的玫瑰变成了深红色,就像东方天际的红霞,花瓣的外环是深红色的,花心更红得好似一块红宝石。
— 王尔德 《夜莺与玫瑰》
当我心有挚爱时,我绝不向任何人说出他们是谁,说出来就好比一点点出卖他们。我愈来愈喜爱隐秘了。这样似乎能使我们体会到现代生活的秘密和美妙,最最普遍的事,只要掩盖起来,就会变得妙不可言。
— 王尔德 《道林.格雷的画像》