가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
给完美主义者的温柔解药,治愈你的故事焦虑症
这句充满哲思的话,精准地指出了我们面对生活与叙事时,常感到失落和不满的核心原因——并非事物本身不够好,而是我们内心预设了太多、太高的标准。
《完美观众》
老陈是个资深影迷,也是朋友圈里有名的“挑结局大师”。任何电影,他都能在散场后挑出结局的毛病:太俗套、太突然、太憋屈、不够爽。久而久之,他看电影的乐趣越来越少,只剩下找茬的疲惫。一天,他偶然参加了一个老导演的座谈会。导演分享了自己一部备受争议的开放式结局作品。观众提问环节,有人尖锐地质问为何不给出明确结局。老导演笑了笑,讲了个小故事:他小时候最爱听村里说书人讲故事,说书人总在最高潮处停下,说“欲知后事如何,且听下回分解”。那时他心痒难耐,总觉得被吊着胃口。长大后他成了导演才明白,说书人不是没钱买后续的剧本,而是那个“且听下回”的留白,让孩子们有了自己编织无数种“下回”的快乐,那空白里充满了孩子们的想象、争论和期待,那才是故事生命力最蓬勃的部分。老导演看着提问者,温和地说:“我给了我的结局,一个充满可能的句点。但如果你带着‘必须如何’的要求来看,它当然不及格。问题或许不在我的句点,而在你心里,早已写好了另一个不容更改的结局。”老陈坐在台下,如遭雷击。他忽然想起,自己最近一次为电影结局真心感动,竟是很多年前看一部主角最终没有成功的励志片。那时他没那么多要求,只是跟着人物哭哭笑笑,反而在“失败”的结局里,看到了比成功更坚韧的力量。原来,不是故事的结局不好,而是他这个观众,要求太多了。
适合
用于安慰对书籍、影视结局不满的朋友,或在个人复盘、回顾经历感到遗憾时,用来调整心态,学习接纳不完美。
评论区
NinaGe_6675
这话对创作者是个安慰,毕竟不可能满足所有人。
Niki君
写作的人大概最能体会这种痛苦。读者总要求一个“合理”又“过瘾”的结局,但生活里哪有那么多合理?故事写到后来,常常是人物自己有了生命,走向作者都未曾预料的终点。这算坏结局吗?只是不符合期待罢了。
桃桃美式
所以现在看小说看电影,我尽量不带任何预期,反而常有意外的感动。
秋天的小思念
何止是故事,对人对事不也这样?期望越高,落差越大。
Minnie
所以讲故事的人难啊,众口难调。
Kayla会瘦的🔮
嗯,需要反复品味的一句话。
室内设计师-泓杰
那是不是说,降低要求就能获得快乐?但好像又太消极了。
汪尼玛有健忘症
这句话点醒了我,最近正因为项目结果没达到预期而沮丧。
陌路
就像追一部连载小说,你投入了感情,就会希望主角按照你的意愿走下去。一旦偏离,就会觉得“烂尾”。但也许作者想讲的,从来就不是我们心中那个完美的故事。我们对故事的执念,有时超过了故事本身。
鱼丸粗面
最近在重读《红楼梦》,高鹗的续写被骂了这么多年。可如果曹雪芹真写完了,结局就一定能让所有人满意吗?我们对这部巨著的想象和学术构建,恐怕已经成了一个谁也无法抵达的“完美故事”了。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》