在寥廓天幕的衬托下,两个身穿黑色衣服、脚登高跟鞋的打手在跳一个性命攸关的舞,也就是一对一的拼刀子的舞蹈,直到夹在耳后的石竹花掉落下来,因为刀子捅进其中一个人的身体,把他摆平,从而结束了没有音乐伴奏的舞蹈。另一个人爱莫能助,戴好帽子,把晚年的时光用来讲述那场堂堂正正的决斗。
— 博尔赫斯 《作恶多端的蒙克·伊斯曼》
当世意义
现世意义
小结
铸剑师与他的剑
适合反思职业倦怠时
为工作倾尽所有后感到空虚,这句话能道出那种复杂的被剥夺感。
适合劝解沉迷某事的朋友
以睿智而不过分干预的方式,提醒对方注意热爱的尺度。
适合作为艺术创作的注脚
诠释那些为艺术、理想或事业付出沉重代价的创作者心境。
评论区
臻品.小七
被热爱反噬的感觉我懂,曾经痴迷游戏,结果差点毕不了业,现在看到电脑都怕。
Frankie_tang
说得太对了,我热爱写作,但现在一打开文档就头疼,灵感枯竭的感觉就像被自己背叛了。
三喵
。。。
Haroro哒
想起一句老话:情深不寿,慧极必伤。太热爱了,反而容易折断。
狂_吃吃吃吃
任何事情过了头都是毒药,热爱也不例外,需要保持距离才能长久。
果小姐啊
不赞同。
一只小菜乌🌈千金
博尔赫斯本人就是最好的例子吧,一生与书籍和文字为伴,最终却失明了。他用文字构建了无数迷宫,自己却困在了永恒的黑暗里,这算不算一种终极的讽刺?
宇宙姐看时尚
所以啊,爱任何东西都要留三分给自己,不然最后受伤的只有自己。
石大小姐
哎,太真实了。
伟_尐兮
最残忍的莫过于,你为之付出一切的东西,最后反而成了困住你的牢笼。就像飞蛾扑火,明知道结局,却依然无法抗拒那光的诱惑。
在寥廓天幕的衬托下,两个身穿黑色衣服、脚登高跟鞋的打手在跳一个性命攸关的舞,也就是一对一的拼刀子的舞蹈,直到夹在耳后的石竹花掉落下来,因为刀子捅进其中一个人的身体,把他摆平,从而结束了没有音乐伴奏的舞蹈。另一个人爱莫能助,戴好帽子,把晚年的时光用来讲述那场堂堂正正的决斗。
— 博尔赫斯 《作恶多端的蒙克·伊斯曼》
我把了解的事都写下来,不加省略,因为生活像罪孽那么羞怯,我们不知道在上帝看来哪些算是重点。
— 博尔赫斯 《博尔赫斯口述》
我用什么才能留住你?······ 我给你瘦弱的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。 我给你一个久久望着孤月的人悲哀。 我给你我书中所蕴含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子气概和幽默。 我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。 我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。 我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。 我给你关于你生命的诠释,关于你自己的理论,你的真实而惊人的存在。 我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。
— 博尔赫斯 《我用什么才能留住你》
时间将我消耗。我比自己的影子更寂静,穿过纷纷扰扰的贪婪。他们是必不可少的,唯一的,明天的骄子。 我的名字微不足道。我款款而行,有如来自远方而不曾到达希望的人。
— 博尔赫斯 《宁静的自得》
I offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the jagged suburbs. I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.
— 博尔赫斯 《英文诗两首》
爱上一个人就像是创造一种宗教,而那种宗教所信奉的神是靠不住的。但丁对贝雅特丽齐的感情达到了偶像崇拜的程度,这是无可反驳的事实,她有时嘲笑,有时忽视但丁,这些事实在《新生》里已有记载。有人主张那些事实是别的事实的象征。果真如此的话,我们更确信但丁不幸而迷信的爱情。贝雅特丽齐死后,但丁永远失去了她,为了缓解忧伤,便虚构了同她相遇的情节。我认为他在《神曲》中采取了三部曲的结构,目的就是把那次邂逅穿插进去。他想起了常常梦见遇到障碍的伤心情况。
— 博尔赫斯 《博尔赫斯口述》
黄昏突然明亮, 只因下起细雨, 刚刚落下抑或早已开骀, 下雨,这无疑是回忆过去的机遇。 倾听雨声簌簌, 忆起那幸运的时刻, 一种称之为玫瑰的花儿 向你显示红中最奇妙的色彩。
— 博尔赫斯 《雨》
隐藏一片树叶最好的地点是树林
— 博尔赫斯 《沙之书》
我用什么才能留住你?我给你瘦弱的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。我给你我的书中所能蕴含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子气概和幽默。我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到一朵黄玫瑰的记忆。
— 博尔赫斯 《我用什么留住你》
I offer you lean streets, 我给你瘦落的街道, desperate sunsets, 绝望的落日, the moon of the jagged suburbs. 荒郊的月亮, I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon. 我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
— 博尔赫斯 《我用什么才能留住你》