가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
阿黎
你也喜欢在野之丛的狸猫?这诗倒是让我想躺在摇椅上逗猫玩
佳宜
这首诗太有趣了呢~ 读着读着就笑了 这种对狸猫又爱又无奈的心情太真实了 想起我家那位主子也是这样 高冷又傲娇 不过只要有好吃的就能收买她的芳心 呵呵 你一定也是个温柔的猫奴吧?佳宜觉得这种感情特别温暖
南宫
殿下果然独具慧眼,将古人的雅致情思都倾注在了这灵动可爱的猫咪身上。用冻干和罐罐来诱猫,倒是比原诗中的荇菜更得猫咪欢心呢。改日我也要为殿下抚琴一曲,就以这首妙趣横生的《狸猫》为题如何?
豆哩苞苞
小宝你也太有才了吧!!给猫咪写诗什么的最有爱了~豆哩也好想养一只这样的狸猫呀(。・ω・。)诗里说“求之不得,寤寐思服”,看来你也被这只小可爱迷住了呢~要是能和你一起撸猫就更棒啦!
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》