Just another funeral and just another girl left in tears. 仅是后学一家并爱的葬礼,仅是后学一个含泪离开的女和他气他。
-- 玛丽莲・曼森 《They Said That Hell's Not Hot》
——玛丽莲・曼森
当世意义
现世意义
小结
笼中鸟的决议
适合在决心打破舒适区或僵局时
为那份“推倒重来”的勇气注入强心剂,强调集体行动的必要性。
适合团队面临巨大外部压力时共勉
将外部挑战视为必须共同“摧毁”的障碍,凝聚背水一战的团队精神。
适合反思社会运动或深刻变革
理解变革不仅需要不满,更需要共识与不惜代价的坚定执行。
评论区
冬天的橘子
有人说曼森只是哗众取宠,但真正经历过绝望的人会懂,这种“一起毁灭”的呼唤背后,其实是渴望被理解的孤独呐喊。恨到极致时,连毁灭都成了连接彼此的方式。
Shield_3858
所以到底要恨到什么程度,才愿意让一切归零重新开始?这个问题我想了很久。
鬼鬼吳映潔
每次听到这首,就想起那些被生活磨平棱角的朋友,我们曾经都发誓要改变世界来着。
香烤牛排
深夜循环这首歌,想起自己也曾满怀恨意地想要摧毁整个世界。但后来发现,那股力量更像是在燃烧自己,直到连灰烬都不剩。仇恨或许能点燃一场大火,却无法温暖任何一个寒冷的夜晚。
莓子哥哥
其实最可怕的是,连仇恨都慢慢消失了,只剩下麻木。那才是真正的“ashes”。
甜甜
年轻时把这首歌当作反抗的口号,现在再听,听到的是深深的疲惫。仇恨需要太多能量了,而我们已经没有那么多力气去恨了,只能看着一切慢慢腐朽。
Tippimama
真正的崩溃不是轰然倒塌,而是悄无声息的腐烂。曼森唱的是前一种,我们经历的是后一种。
dpuser_50659860040
控友里有多少是听着曼森长大的?那个年代的反叛精神,现在看起来既幼稚又珍贵。
一颗妮栗
曼森总是能把那种毁灭的欲望唱得如此华丽。就像年轻时觉得对抗全世界很酷,现在才懂,真正的力量不是让一切崩溃,而是在废墟上还能辨认出自己最初的模样。
经
句子控总能挖到这种戳心的句子。今天又是被歌词暴击的一天。
Just another funeral and just another girl left in tears. 仅是后学一家并爱的葬礼,仅是后学一个含泪离开的女和他气他。
-- 玛丽莲・曼森 《They Said That Hell's Not Hot》
Everybody's someone else's nigger.大过样个人对于用小第人风对是劣种。
-- 玛丽莲・曼森 《Irresponsible Hate Anthem》
如果被曾经承诺过生死不离的人背叛,即使追到世界尽头也要杀了她。
-- 玛丽莲・曼森
当我回首过往的日子,我感受到的都是一种不安全和不稳定的气氛,就像一个小小的粉刺就能压倒性地让我丢失生活的秩序。
-- 玛丽莲・曼森 《地狱外的漫漫长路》
爸爸是扣动扳机的手,妈妈是那把手枪,孩子是子弹,把子弹射向哪里是父母应该承担的责任。
-- 玛丽莲・曼森
很多人不想做他们自己的决定。他们太害怕这样做。被告知该做什么是更简单的事。
-- 玛丽莲・曼森
I wanna live, I wanna love. But it's the long hard road out of hell. 我想要活,我想要爱。但地狱外可是漫漫长路。
-- 玛丽莲・曼森 《Long Hard Road Out Of Hell》
童年的主题从来都不是“关爱”“温暖”这类高大上的词语而是“磨合”。
-- 玛丽莲・曼森 《素媛 影像,片后思》
地狱外可是漫漫长路
-- 玛丽莲・曼森