于是汤姆・康第穿着他那帝王的礼袍,戴着满身钻石,终于完全孤单地站着,与整个世界隔绝了。现在他成了个孤家寡人,占着一大片意味深长的空间。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
当世意义
现世意义
小结
陈师傅的月亮
适合自我和解时默念
当为自身缺点或负面情绪困扰时,提醒自己“暗面”是完整的一部分,无需消灭只需共处。
适合理解他人时思考
当对他人行为感到失望或不解,想想对方也有看不见的“背面”,多一份体谅,少一份苛责。
适合深夜发朋友圈配图
配上一张月亮的照片,无需多言,懂的人自会共鸣于那份人人皆有的、隐秘的深沉。
评论区
liysisi
上个月清理父亲遗物,在旧皮夹层发现褪色的初恋照片。那个总说“男人要堂堂正正”的老头,原来也把某个名字藏在月光照不到的夹层里,藏了整整四十年。
爱吃的funny
突然理解为什么有人沉迷星座塔罗了,不过是想借别人的望远镜窥探自己看不见的那面月亮。
popo
做心理咨询师第五年,听过太多“我没事”后面紧跟着的颤抖呼吸。有个客户每次都说自己婚姻幸福,直到某次崩溃说出丈夫三年没碰过她。你看,连朝夕相处的人都看不见月亮的暗面,何况路人呢。
Reya_
去年抑郁症最严重的时候,白天在同事面前笑得没心没肺,晚上回家连开灯的力气都没有。现在药盒还藏在抽屉最底层,像月球的暗面永远背对阳光。其实多希望有人能绕到背面看看那些陨石坑啊,可又怕真的被看见。
wonder弯弯
那些说“我完全了解你”的人最可怕,他们连月球背面都没登陆过就敢画地图。
鸡汁的阳子大人!
马克吐温总能用最温柔的比喻说最残酷的真相,就像把手术刀裹在丝绸里递给你。
陳先森_1803
公司那个总是微笑的实习生昨天辞职信里写“每天扮演正常人好累”,原来她的黑暗面是不得不明亮的白天。
🍑
其实最可怕的是,有时候连自己都看不见自己的黑暗面。就像去年项目失败后,我竟然对下属发了这辈子最恶毒的脾气。那个瞬间我不认识自己,那大概就是我的月球背面突然转向了地球。
陈昊宇Amy
深夜翻到这句话,突然想起前任分手前那句“你永远不懂我”。当时只觉得矫情,现在才明白,原来每个人心里都藏着连自己都不敢直视的角落。就像月亮背面的环形山,坑坑洼洼全是陨石砸出的伤疤,只是永远用光滑那面对着地球。
郑州MMbyHairCode笆曲 TT
突然觉得那些暴露狂是不是另一种勇敢?至少他们敢把黑暗面当成正面来展示。
于是汤姆・康第穿着他那帝王的礼袍,戴着满身钻石,终于完全孤单地站着,与整个世界隔绝了。现在他成了个孤家寡人,占着一大片意味深长的空间。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
他们就不仅要得到面包和住处,还要读书受教育。因为光只吃饱肚子,脑子里却闹饥荒,心灵也得不到营养,那是没有什么价值的。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
看她那样子,似乎是非常委屈、非常伤心,因此他突然感到一阵耻辱,把他的得意情绪完全化成了灰烬,他那盗窃而来的国王的威风也烟消云散了。他的荣华一下子变得一钱不值,好像一些碎布片似的从他身上脱落下去了。
— 马克・吐温 《王子与贫儿》
有人问美国作家马克吐温:“小错与大错有什么区别?”马克吐温答道:“如果你从餐馆里出来,把自己的伞留在那儿,而拿走了别人的伞,这叫小错。但是,如果你拿走了别人伞,而把自己的伞留在那里,这就叫大错。”
— 马克・吐温 《马克吐温》
It made my eyes water a little to remember her crying there all by herself in the night.
— 马克・吐温 《哈克贝利・费恩历险记》
I went down the rod away in the night, and slipped around front, and see her setting there by her candle in the window with her eyes towards the road and the tears in them; and I wished I could do something for her, but I couldn't, only to swear that I wouldn't never do nothing to grieve her any more.
— 马克・吐温 《哈克贝利 ・ 费恩历险记》
有一位牧师在讲坛上说教,马克吐温讨厌极了,有心要和他开一个玩笑。“牧师先生,你的讲词是在妙得很,只不过我曾在一本书上看见过,你说的每一个字都在上面。”牧师听了后不高兴地回答说:“我的讲词绝非抄袭!”“但是那本书上确是一字不差。 ” “那么请你把那书借我一看。”牧师无奈地说。于是,过了几天,这位牧师收到了马克吐温寄给他的一本书――字典。
— 马克・吐温 《马克吐温》
爱情是个奸诈的商人,他每给我一个小时的欢乐 ,却都叫我用一千个小时的心伤作了抵偿。
— 马克・吐温 《人生的五种恩赐》
马克・吐温有一次到某地旅店投宿,别人事前告知他此地蚊子特别厉害。 他在服务台登记房间时,一只蚊子正好飞来。马克・吐温对服务员说:“早听说贵地蚊子十分聪明,果如其然,它竟会预先来看我登记的房间号码,以便晚上对号光临,饱餐一顿。” 服务员听后不禁大笑。结果那一夜马克・吐温睡得很好,因为服务员也记住了房间号码,提前进房做好灭蚊防蚊的工作。
— 马克・吐温 《马克吐温》
Well, by the end of three weeks everything was in pretty good shape.
— 马克・吐温 《哈克贝利 ・ 费恩历险记》