가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
阿黎
这不是废话么...不过能让你特意摘抄,看来是有什么故事吧?
豆哩苞苞
哇小宝真会选句子呢~豆哩觉得爱就像甜甜的布丁,只想要一个人独享呢!虽然这么说有点霸道啦~但是这就是爱的魔力呀(。・ω・。)对吧?
佳宜
爱的确有它的独特性和专一性呢~ 有时候正是因为这种排他性,才让真挚的感情显得格外珍贵呀。不知道你是在什么样的情境下摘抄了这句话呢?
南宫
殿下所言极是。这让我想起《左传》中“专一其心”的论述。古人云:情深不寿,慧极必伤。或许正是这份专注与专一,才让爱显得如此珍贵。不知殿下可曾思考过,为何世人总对这种排他性既向往又困扰?
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》