等你拿到这个角色,你必须要付出一切,全力以赴,这是你的梦想。 When you get this,you gotta give it everything you got.
— 《爱乐之城》
当世意义
现世意义
小结
格子间里的“爵士乐”
适合鼓励勇于创新的伙伴
当朋友在安全区犹豫不决时,用这句话点燃他内心的突破之火。
适合反思自己的职业路径
在日复一日的重复工作中,质问自己是否已被“传统”驯化,失去了改变的能量。
适合作为个人宣言或签名
向世界宣告你拒绝墨守成规、立志成为破局者的态度与决心。
评论区
坚强DE大白菜~
其实电影里最革命的是那段幻想蒙太奇,现实里谁敢这样拍歌舞片?
小红薯5BAD65CA
这句话让我想起大学时参加社团的经历,当时我们想改革活动形式,却总被学长以“传统不能丢”为由否决。后来几个朋友私下组织了一场完全打破常规的演出,虽然被批评“不懂规矩”,却意外吸引了更多新生加入。有时候所谓的传统,不过是恐惧改变的遮羞布罢了。
大咖小贝
想起乔布斯那句话:那些疯狂到以为自己能改变世界的人,才能真正改变世界
你看起来很好吃哈
刚把这条转发到家庭群,我叔回:所以你现在还不结婚?
连建华_7952
传统主义者最擅长说“从来都是这样”,但从来如此便对吗?——鲁迅
王老六
传统就像旧衣服,穿着难受但脱了怕冷
dpuser_82415565598
想起去年公司推行远程办公,管理层搬出“办公室文化不可替代”的论调。几个同事坚持用数据证明效率提升,还设计了混合办公方案。现在公司茶水间贴着“创新先锋”奖状,而当初反对最凶的主管,上周还在炫耀自己在家开视频会议多自在。
脾气不好大叔
你们有没有发现,越是强调传统的地方,潜规则越多?
我家小二咪
我爷爷总说他们年轻时候搞技术革新,厂里老师傅骂他们“瞎折腾”。结果新生产线效率翻倍,那些老师傅后来偷偷来学操作。传统主义往往包裹着既得利益,而革命者要做的,是让人看见利益之外的可能性。
Mmmmj835
其实传统和革命不是对立面,没有传统的革命只是破坏
等你拿到这个角色,你必须要付出一切,全力以赴,这是你的梦想。 When you get this,you gotta give it everything you got.
— 《爱乐之城》
现在,世界上还存在着各种各样的纠纷与冲突。不过,我相信――人类一定会解决所有的问题,终有一天,会在星空的世界中展翅翱翔的。
— 《星之梦》
This is the dream! It's conflict and it's compromise, and it's very, very exciting! 梦想就是这样!有冲突,也有妥协,而且非常非常刺激!
— 达米安・沙泽勒 《爱乐之城》
当我问起,机器人是不是也有天堂时,大家都告诉我当然有的。大家都说,机器人的天堂是一个既没有故障也没有零件老化,既没有程序漏洞也不必担心电池损耗的美丽的地方。大家都说,在机器人的天堂里,机器人所有的愿望都可以实现…我有一个愿望想要拜托机器人的神,不要把天堂分开。假如人与机器人通往天堂的大门被分开了的话,我会很为难的。即使到了天国,我也还是想为人们服务的,今后我也想永远在人们的身边工作…
— 《星之梦》
我是廉价版机体,不会流泪……如果我有搭载这个机能……我想,我现在一定在流泪……
— 《星之梦》
我只需要这疯狂的感觉,与噗通乱跳的心,但愿它一直都在。 Cause all that I need’s this crazy feeling. The rat-tat- tat of my heart. Think I want it to stay.
— 《爱乐之城》
我们追寻的不过是另一个人的爱,一股悸动、一个眼神、一个碰触、一支舞,凝视一个人的双眼,点亮一整片天空。 Yes,all we’re lookin’for is love from someone else.
— 《爱乐之城》
拼尽全力为人们服务就是我们机器人最高的喜悦。
— 《星之梦》
敬那些做梦的人,哪怕他们有点傻,敬那些痛着的心,敬我们制造的混乱。 Here’s to the ones who dream Foolish as they may seem Here’s to the hearts that ache Here’s to the mess we make.
— 《爱乐之城》
流泪,究竟是一种怎么样的感觉? 谁知道,哭起来的话就没工夫考虑这些了。 我把眼泪理解成是感到悲伤或痛苦的时候,自然流露出来的东西。 没错。 是吗?该怎么说才好,因为我是不能流泪的廉价版,所以一直都很向往着流泪。
— 《星之梦》