가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
一句追问撕开人性假面,直击存在真相
这是一段极具现实冲击力的对话,前半句是典型的、带着怨念与不公感的宗教性质质问,而后半句则是一个斩钉截铁、近乎残酷的现实主义回答。
没有裁判的世界
小镇上有个公认的恶棍卡尔,面目狰狞,小孩见了都哭。而面包师安娜,慈眉善目,像从教堂壁画里走下来的圣女。大家都说,这印证了那句老话:相由心生。后来,小镇遭了灾,食物紧缺。面目狰狞的卡尔撬开了自己的地窖,把私藏的粮食默默分给了最瘦弱的孩子家。而慈眉善目的安娜,却连夜将店里所有面包高价卖给了外地的商人,对邻居的哀求闭门不见。人们震惊了,长久以来的信念似乎崩塌了。一个年轻人痛苦地问镇上最老的智者:“上帝为什么让善良的人长了副恶人脸,又让恶人拥有圣徒的样貌?”智者看着混乱的街道,缓缓地说:“孩子,你还在向一个不存在的人讨要图纸吗?看清你眼前的人,而不是他脸上的画皮。这世界没有预先配好的标签,是他们的选择,定义了他们是卡尔,还是安娜。”年轻人愣住了,他忽然明白,那双在深夜分发粮食的、粗糙而丑陋的手,比任何光滑圣洁的面容,都更接近“善”的真实模样。
适合场景
当需要打破对表象的迷信、鼓励独立思考与直面现实责任时,此句能提供强大的理性冲击。
评论区
哎呦呦
想起一个朋友,长得特别普通,甚至可以说不好看,但为人特别仗义。有一次我遇到困难,身边那些所谓“好看”的人都躲得远远的,只有他二话不说帮忙。现在觉得,皮囊真的不重要。
lanlandada
如果真有上帝,那他大概是个恶趣味的设计师。
xpxpj
善良的人往往因为外表普通而被忽视,而那些恶人却可能因为一副好皮囊而获得更多机会。这难道不是一种讽刺吗?但这就是现实,我们改变不了别人,只能改变自己的心态。
vanillalovecn
我觉得这句话说得太绝对了,现实中也有很多善良又好看的人啊。
小灰兔奶糖
为什么总有人要把外貌和品德联系在一起?这两者明明没有必然关系。
xuanheqiao
有时候长得好看反而是一种诅咒,会吸引来很多不怀好意的人。
无名小茶童
外表只是暂时的,内心的善良才是永恒的。
Rae小鱼
为什么要在意这些呢?做好自己就行了,管他上帝存不存在。
走遍全国去吃美食
这让我想到一句话:如果上帝是公平的,那他为什么让有些人天生就拥有美貌和财富,而有些人却要挣扎在生存线上?也许,上帝这个概念本身就是人类创造出来安慰自己的吧。
希望成为美妆博主的颍颍
这个问题让我想起那些外表光鲜亮丽却做着龌龊事的明星。
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》