只要金星和月亮在天上川流不息, 最好不要与美酒分离。 我真不懂那卖酒的汉子, 卖掉酒,还能买到什么更好的东西?
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
当世意义
现世意义
小结
破碎的提案与转机
适合在人生计划突遭变故时
用以安抚慌乱的心,提醒自己变故中可能藏着新的指引。
适合反思过往的沉迷与放纵
当从一段浑噩中醒来,用它来标记觉醒的瞬间,与过去告别。
适合作为某种顿悟的旁白
记录那些在意外和失败中,突然想通某个关键道理的瞬间。
评论区
鹤初
酒杯:我又做错了什么?
lizmil
翻译得真好啊,中文居然能保留那种醉醺醺的节奏感。
是阿慧
控友有没有觉得,夜越深读这首诗越不对劲?
喵喵火啊
不赞同
咚小咚呀
昨晚我也摔了个玻璃杯,不过是因为外卖太难吃。现在看着碎片,觉得自己的愤怒好廉价。
shenyan217
年轻时觉得摔酒杯很酷,现在只会心疼杯子钱。但读到“荒唐摔却美酒杯”时,突然怀念起那个敢喝醉敢发疯的自己。原来不是诗变老了,是我们变怂了。
guishoudaoge
“造化本形随”这五个字让我愣了好久。就像上周在便利店偶遇前任,两人默契地拿了同款啤酒,结账时谁都没说话。原来有些关系早被写进命运里,躲不过,也修不好。
Peterpanintheneverland👼
“忽聆有声类人语”——这句让我后背发麻。上个月凌晨三点失眠,听见空调滴水声特别像有人在耳边叹气。后来发现是楼上夫妻在吵架,但那个瞬间真的以为世界在对我说话。
盛世美颜收录库🌹
你说这诗是不是在讲AI觉醒啊?“你我造化本形随”,像不像机器人突然意识到自己和人类同源?不过控友可能觉得我想太多,但句子控里这种脑洞才好玩吧。
小伙伴
海亚姆总是能把放纵和哲思拧在一起。就像我那个总在夜店摇头晃脑的朋友,昨天突然说:“狂欢是一群人的耳鸣,孤独是自己的心跳声。”当时觉得矫情,现在看着这句诗突然懂了。
只要金星和月亮在天上川流不息, 最好不要与美酒分离。 我真不懂那卖酒的汉子, 卖掉酒,还能买到什么更好的东西?
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
得不到花,摊上芒刺也可,见不到光,我们满足于火。没有破袍拜坛,无缘得见长老,有钟声教堂,系一条腰带照样过。
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
卿为阿侬歌瀚海,茫茫瀚海即天堂。
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
这世界不因我生而有所增益, 我死去对它也没有任何意义, 我这双耳从未听人讲清, 我因何而来,又因何而去。
-- Omar Khayyam 《鲁拜集》
天地是飘摇的逆旅, 昼夜是逆旅的门户; 多少苏丹与荣华, 住不多时, 又匆匆离去。
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
绿酒朱唇空过眼, 微尘原自化微尘。 今朝我即明朝我, 昨日身犹此日身。
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
飘飘入世,如水之不得不流 不知何故来,亦不知来自何处; 飘飘出世,如风之不得不吹, 风过漠池亦不知吹向何许
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
在树阴下带着一块干粮,一壶酒,一卷诗,还有你在我身旁,在荒野中为我歌一曲……荒野也就足够成为天堂。
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
苍穹好似我们伛偻的躯身, 阿姆河水是我们晶莹的泪珠滚滚, 阴森的地府是我们无谓的忧虑, 天堂,不过是我们悠然的一瞬。
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》
让我生,对这人世无所增益, 让我死,对它也没有意义。 我的双耳从未听人讲清, 因何让我出生,又因何掠我而去。
-- 欧玛尔・海亚姆 《鲁拜集》