从此我不再希求幸福,我自己便是幸福。凡是我遇见的我都喜欢,一切都被接受,一切对我都是可爱的。从这时候起我使我自己自由而不受限制,我走到我所愿去的地方,我完全而绝对地主持着我自己。温和地,怀着不可抗拒的意志,从束缚着我的桎梏下解放我自己。
-- 惠特曼 《大路之歌》
——沃尔特・惠特曼
当世意义
现世意义
小结
程序员老张的“大路”
适合人生转折期自我激励
毕业、换工作或新开始,用它宣告主权,把未知变为充满可能的“大路”。
适合感到被束缚时诵读
当被规则、他人期待压得喘不过气,它是心理上的“越狱”宣言。
适合作为旅行vlog的文案
配上公路、山野或城市漫步的镜头,完美诠释探索与自由的心境。
评论区
张意涵
比起精致的抒情诗,我永远偏爱这种充满泥土和汗水气息的作品。
你别动我来动
“凡是我遇见的我都喜欢”这种境界太难了。昨天在地铁上被人踩了一脚,对方连句抱歉都没有,我当时火冒三丈。现在想想,如果真能做到全然接受遇见的一切,该有多自在。不过这种理想状态大概只存在于诗歌里吧,现实中的我们,连外卖送晚了都要给个差评。
sarahsunshine
读到“我自己便是幸福”时,心里咯噔一下。想起去年辞职后,一个人背包走了大半个中国,路上遇到形形色色的人,有在318国道磕长头的信徒,有在大理开客栈的失意诗人。那时才真正明白,自由不是想去哪儿,而是无论在哪,都能像惠特曼说的,完全而绝对地主持着自己。现在坐在格子间里,偶尔还会想起西北荒漠里看到的银河,那才是真正的“长长的褐色的大路”吧。
Jabecky
沃尔特・惠特曼要是开直播徒步,肯定比现在那些旅行博主有感染力。
babycyl
说是不再希求幸福,其实已经把幸福内化成自己的状态了,这境界太高。
sandy_562776
翻译得真好,“长长的褐色的大路”这个叠词用得很妙,有画面感。
乘风破浪_9869
现在出门导航精确到米,已经很久没有体会过“指向我想去的任何地方”那种不确定的浪漫了。
FayBiuBiu
最后两句的排比很有力量,像脚步一样坚定。
ying0907
自由的味道。
围裙妈妈Vivian
作为句子控的老用户,收藏了很多关于自由的诗句,但惠特曼这首始终排在前三。它没有华丽的隐喻,就像个结实的手掌拍在你背上,推着你往前走。特别适合在人生低谷时读,比如被裁员、失恋、考试失利之后,告诉自己“我使我自己自由”。
从此我不再希求幸福,我自己便是幸福。凡是我遇见的我都喜欢,一切都被接受,一切对我都是可爱的。从这时候起我使我自己自由而不受限制,我走到我所愿去的地方,我完全而绝对地主持着我自己。温和地,怀着不可抗拒的意志,从束缚着我的桎梏下解放我自己。
-- 惠特曼 《大路之歌》
总是面向阳光,阴影就会被甩到身后。
-- 惠特曼 《大路之歌》
总是面向阳光,阴影就会被甩到身后。
-- 惠特曼 《大路之歌》
最近很喜欢一段话 世界在我面前 指向我想去的任何地方 从此 我不再希求幸福 我自己便是幸福 凡是我遇到的我都喜欢 一切都被接受 我完全而绝对地支持着我 送给迷失方向的你们
-- 沃尔特・惠特曼 《大路之歌》
我轻松愉快地走上大路 我健康自由 世界在我面前 长长的褐色的大路在我面前 指向我想去的任何地方 从此 我不再希求幸福 我自己便是幸福 凡是我所遇见的我都喜欢 一切都被接受 从此 我不受限制 我使我自己自由 我走到我愿去的任何地方 我完全而绝对地主持着我
-- 惠特曼 《大路之歌》
世界在我面前,指向我想去的任何地方。从此,我不再希求幸福,我自己便是幸福。凡是我遇见的我都喜欢,一切都被接受。 我使我自己自由,我走到我所愿去的任何地方,我完全而绝对地主持着我。
-- 《大路之歌》