“我以晦朔春秋为聘,不知你愿否共我度完蜉蝣小年。”
当世意义
现世意义
小结
首尔胡同里的麻辣烫
适合写给正在苦练外语的自己
将枯燥的练习,升华为一场关于连接与理解的浪漫远征。
适合鼓励在异国奋斗的朋友
赞美那份渴望融入并发出自己光芒的、温柔而坚韧的决心。
适合作为个人简介的个性签名
低调地展现自己追求极致、跨越文化壁垒的格局与行动力。
评论区
许愿就是Miss Young
语言学习永无止境啊,总会有新的挑战。
天天就知道次次次次
这种心态会不会太累了?做自己不好吗。
郗子怡_小乖
佩服这种专业精神,但普通人没必要这么苛求。
XieYan_3490
有时候过度追求语言的地道反而会失去原本的韵味。就像有些翻译作品虽然用词精准,却少了原作的灵魂。语言或许不该追求完全的“像”,而是有效的“通”。
非常道_9324
想起那些在韩务工的中国爱豆,确实都很努力在语言上下功夫。
ANNA
太难了吧
柠檬食广州
这让我想到《寄生虫》里那句“最好的伪装是成为他们的一员”。语言上的融入往往是最艰难也最彻底的身份转换,需要连思维方式都一起改变才行。
ddkid啊啊啊
其实很多在韩发展的中国艺人都有这种渴望吧,毕竟在异国打拼,语言过关是最基本的尊重。但反过来想,为什么一定要完全隐藏自己的根源呢?带一点口音或许也是特色。
上海汉仪华裳汉服体验馆
加油啊
mori森
很真实的愿望
“我以晦朔春秋为聘,不知你愿否共我度完蜉蝣小年。”
下过雨的土地更加坚实
— 金钟大
下过雨的土地更坚硬,希望各位都要有自己的梦想并为之努力,我爱你们 EXO-L。
— 金钟大
你的过去我来不及参与,你的未来我奉陪到底。
— 余秋雨
青春如初春,如朝日,如百卉之萌动,如利刃之新发于硎,人生最宝贵之时期也。青年之于社会,犹新鲜活泼细胞之在身。
— 陈独秀
教育本质是:一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂唤醒另一个灵魂。
— 卡尔・雅斯贝尔斯
生活在阴沟里,依然有仰望星空的权利。
— 王尔德
人的志向通常和他们的能力成正比例。
— 约翰逊
斗争的生活使你干练,苦闷的煎熬使你醇化;这是时代要造成青年为能担负历史使命的两件法宝。
— 茅盾
刚刚好,看见你幸福的样子,于是幸福着你的幸福。
— 村上春树