远远的街灯明了 好像闪着无数的明星 天上的明星现了 好像点着无数的街灯 我想那缥缈的空中 定然有美丽的街市 街市上陈列的一些物品 定然是世上没有的珍奇 那浅浅的天河 定然是不甚宽广 那隔着河的牛郎织女 定能够骑着牛儿来往 我想他们此刻 定然在天街闲游 不信,请看那朵流星 是他们提着灯笼在走
-- 郭沫若 《天上的街市》
当世意义
现世意义
小结
深海监听员
适合项目攻坚陷入僵局时
用以鼓舞团队,黎明前的黑暗最难熬,但成功的信号已经隐约可辨。
适合个人处于人生低谷期
自我激励的箴言,告诉自己转机已在酝酿,只需坚持与等待。
适合解读新兴行业或趋势
形容某个萌芽事物虽未成主流,但其代表未来的声音已然响起。
评论区
皇帝舌头
海水能敲钟吗?这违背常识的比喻恰恰是诗意的核心。不是物理的声响,是光线在浪尖折射成千万片碎金时,那种视觉上的轰鸣感。我曾在地中海边等日出,当第一缕光真正刺破海平线,确有种钟磬在胸腔内共振的错觉,古老而清新。
C。C+_+
当代诗人还敢这样写吗?会不会被批评“不接地气”“知识分子趣味”?
闹心贼
让我想起小时候天没亮就被庙里晨钟叫醒,钟声贴着江面飘过来,湿漉漉的。
dpuser_15821397168
海平面下的震动。
莉香mm
其实海水不会敲钟,但早潮拍岸的哗哗声,在特定的心境下确实能听出韵律感。
吃喝玩乐西安
读到这句时正巧窗外洒水车经过,铃声叮当,竟觉得那声音也是湿的,从混凝土森林深处传来。
标高and高程
郭老是不是把朝霞映在海面的粼光,听觉化成了钟鸣?这种通感能力现在诗人很少有了。
美妆薯
怀疑译者遇到这种句子会头疼,海水中的晨钟,英文要损失多少水分和重量感啊。
十一
通感玩得妙。
萌璐YY
郭沫若写这句时是否在九州岛的海岸徘徊?异国的晨雾里,故国的神话图腾(凤凰)与眼前异质的海景(也许是他第一次见太平洋)发生化学反应,诞生了这种超现实的通感。文化嫁接处的裂痕里,往往开出最奇异的花。
远远的街灯明了 好像闪着无数的明星 天上的明星现了 好像点着无数的街灯 我想那缥缈的空中 定然有美丽的街市 街市上陈列的一些物品 定然是世上没有的珍奇 那浅浅的天河 定然是不甚宽广 那隔着河的牛郎织女 定能够骑着牛儿来往 我想他们此刻 定然在天街闲游 不信,请看那朵流星 是他们提着灯笼在走
-- 郭沫若 《天上的街市》
我们这飘渺的浮生, 好像那大海里的孤舟. 左也是漶漫, 右也是漶漫, 前不见灯台, 后不见海岸, 帆已破, 墙已断, 楫已飘流, 柁已腐烂, 倦了的舟子只是在舟中呻唤, 怒了的海涛还是在海中泛滥。
-- 郭沫若 《女神》
远远的街灯明了, 好像闪着无数的明星。 天上的明星现了, 好像点着无数的街灯。
-- 郭沫若
我们这缥缈的浮生 到底要向哪儿安宿?
-- 郭沫若 《女神》
一花一世界,一树一菩提 无限掌中置,刹那成永恒
-- 郭沫若
如果是相爱的两人 即使经过时间的洗刷 以一定能够再次相遇,携手共度。
-- 团子的团砸 《凤凰涅盘》
淡淡地,幽光 浸洗着海上的森林。 森林中寥寂深深, 还滴着黄昏时分的新雨。
-- 郭沫若 《女神》
我们这缥缈的浮生 好象这黑夜里的酣梦。 前也是睡眠, 后也是睡眠, 来得如飘风, 去得如轻烟, 来如风, 去如烟, 眠在后, 睡在前, 我们只是这睡眠当中的 一刹那的风烟。
-- 郭沫若 《女神》
月光一样的朝暾 照透了这蓊郁着的森林, 银白色的沙中交横着迷离的疏影。 松林外海水清澄, 远远的海中岛影昏昏, 好象是,还在恋着他昨宵的梦境。
-- 郭沫若 《女神》
大家都不想活的时候,生命的力量是会爆发的。
-- 郭沫若 《屈原》