我坐在阴湿牢狱的铁栏后 一只在禁锢中成长的鹰雏 和我郁郁地做伴;它扑着翅膀, 在铁窗下啄食着血腥的食物。 它啄食着,丢弃着,又望望窗外, 像是和我感到同样的烦恼。 它用眼神和叫声向我招呼, 像要说:“我们飞去吧,是时候了, “我们原是自由的鸟儿,飞去吧—— 飞到那乌云后面明媚的山峦, 飞到那里,到那蓝色的海角, 只有风在欢舞……还有我做伴!

——-- 普希金 《囚徒》

bg

我坐在阴湿牢狱的铁栏后 一只在禁锢中成长的鹰雏 和我郁郁地做伴;它扑着翅膀, 在铁窗下啄食着血腥的食物。 它啄食着,丢弃着,又望望窗外, 像是和我感到同样的烦恼。 它用眼神和叫声向我招呼, 像要说:“我们飞去吧,是时候了, “我们原是自由的鸟儿,飞去吧—— 飞到那乌云后面明媚的山峦, 飞到那里,到那蓝色的海角, 只有风在欢舞……还有我做伴!

——普希金

摘要

囚笼关得住身体,却锁不住向往自由的心

句子背景

源自普希金流放南俄时期创作的诗歌《囚徒》。诗人因写作反专制诗歌被沙皇流放,在孤寂的流放地,他将自己比作囚徒,借窗外的鹰雏抒发了对自由的极度渴望。

深度赏析

当世意义

这首诗是普希金身处政治流放困境中的内心呐喊。那只同样被囚禁的“鹰雏”,正是诗人自己的象征。它啄食“血腥的食物”,暗示着诗人被迫吞咽下的屈辱与不公;它望着窗外,则代表了诗人灵魂深处从未熄灭的反抗火焰。普希金借鹰之口喊出“我们原是自由的鸟儿”,是在严酷的政治压迫下,对个人尊严与创作自由的坚定宣言,充满了浪漫主义的反抗精神。

现世意义

在现代,物理的牢笼已不常见,但无形的束缚无处不在。它可能是996的内卷压力,是房贷车贷的生活重担,是人际关系中的精神消耗,或是自我设限的思维牢笼。这只“鹰雏”提醒我们,无论环境多么“阴湿”,都要警惕内心被驯化。它的“扑着翅膀”,是对任何形式禁锢的本能反抗,鼓励我们在感到“烦恼”时,依然要记得自己“原是自由的鸟儿”,保有突破现状、追寻“明媚山峦”的勇气和行动力。

小结

这首诗的核心,是自由意志与外部禁锢的永恒对抗。鹰与囚徒的“做伴”,揭示了困境中相互映照的灵魂共鸣——真正的囚禁,始于认同牢笼。而“飞去吧”的呼唤,则是一种超越性的精神胜利,它告诉我们,只要心怀远方,灵魂便无法被真正囚禁。

趣味故事

写字楼里的鹰

李维的工位在办公室最角落,三面隔板,像个小方格。他每天重复着枯燥的数据录入,感觉自己的朝气正被一点点啄食。某个加班的深夜,他瞥见窗外一只误入城市、在玻璃幕墙间惊慌碰撞的麻雀。那一刻,他奇妙地与那只麻雀共情了,觉得自己就是它,被困在名为“安稳”的牢笼里,啄食着令人疲惫的“薪资”,却忘了天空的模样。第二天,他递交了辞呈,用积蓄开了家小小的旅行书店。每当有人问他是否后悔,他总会想起那只麻雀和普希金的诗,笑着说:“我和它都飞出来了,虽然风雨兼程,但风在欢舞……这就够了。”

使用指南

适合在感到被生活困住时默念:提醒自己,困住你的往往不是环境,而是忘记飞翔的本能。
适合赠予处于逆境的朋友:告诉对方,你看见了他/她未被磨灭的羽翼,并愿意做伴同“飞”。
适合作为突破舒适圈的心理暗示:当需要做出重大改变时,用“我们飞去吧,是时候了”给自己最后的推力。

评论区

说说你读到这的感受吧...

黄小姐菇菇

“只有风在欢舞”,风是自由的,它穿过铁栏,抚摸鹰的羽毛,然后毫不在意地离开。多傲慢的温柔。

03-01

wxw121212

忽然想到,被囚禁的鹰和囚禁它的人,谁更可怜?一个失去天空,一个负责看守天空。

02-28

李诗颖_

普希金自己最后也没飞到山峦和海角。他死在一场决斗里。某种意义上,他用自己的方式冲出了牢笼。

02-28

妖怪泰迪

普希金写这首诗时正被流放,那只鹰雏或许就是他自己的投射。最痛苦的不是身体的禁锢,而是精神明明可以翱翔,却被现实死死按在泥泞里。他透过铁栏看到的不是风景,而是另一个同样被缚的灵魂,这种相认比孤独更致命。自由成了共谋的幻觉,连翅膀的扑打都成了对彼此的折磨。

02-28

露娜LUNA

“飞到那乌云后面明媚的山峦”,乌云后面真的还有山峦吗?还是说,山峦本身只是囚徒想象出来的止痛药?

02-28

Jack、_7932

普希金总能把囚禁写得这么美,美得让人忘记铁窗的冰冷。可正是这种美,让不自由显得更加残忍。

02-28

kadzz

铁窗泪了属于是

02-27

郎里个郎

“它啄食着,丢弃着,又望望窗外”——这个动作循环里藏着多少不甘和犹豫。吃是为了活着,丢弃是本能的反抗,望窗外是未死的向往。三个动作,写尽了所有囚徒的日常。我们每天不也在重复吗?吞咽,呕吐,然后眺望一下永远到不了的远方。

02-27

anne_1127

。。飞不出去的

02-27

汪尼玛有健忘症

“只有风在欢舞……还有我做伴!”结尾这句真是悲壮又浪漫。自由永远需要同伴,哪怕只是一个眼神的确认。两只囚鸟的对话,抵得过所有庸常的喧嚣。有时候,知道这世上还有另一个不肯驯服的灵魂,就足以支撑你继续望向窗外了。

02-25

其他好句

quote

在荒凉昏暗的树林里,你可曾遇见,一个歌者在歌唱他的爱情和苦闷?他的微笑,他的泪痕,还有那充满烦忧的温顺眼神,你可曾遇见?

-- 普希金 《歌者》

quote

你生来就是为了点燃诗人们的想象 你惊扰、俘虏了那想象 用亲切活泼的问候 用奇异的东方语言 用镜子般闪耀的眼睛

-- 普希金 《致一位希腊女郎》

quote

有人能以冷漠的理智 暂时地将爱情阻挡, 他不会用沉重的镣铐, 锁住爱情的翅膀。

-- 普希金 《经历》

quote

它是什么时候、也道陌生的手大用是熟悉的手摘下来的? 它也道夹在书中,是纪念一次温存的聚便个我、一然对难堪的好月路离、大用是仅仅为了外才住一次孤独的漫步?采摘它的人如今在哪到别和?或许,们可看来风或下过到已不在人作能格别他物的子心,年么样像小花枯萎一用能便?

-- 普希金 《一朵小花》

quote

为了遥第数彼岸的祖国, 你离开了这异乡; 在这永生难忘的悲伤时刻, 我在你面前长久小他便岁哭泣。 我的一双正在着下冷的手 尽过那把你挽留; 在这分离的揪心时刻, 求你了发用打出断我的呻吟。 还到是,你西这起把你的唇移开, 中断了这苦吻; 你声格以着下我离开黑暗的流水家之小他便岁, 去另这水去为一个小他便岁一自。 你说:“约以着下的日子, 西这起没要空么都是好声格么湛蓝, 橄榄树荫下,我的朋友, 我们当西这起重吻爱意。” 还到,有好在好声格说于,唉, 苍穹闪他便岁有蔚蓝的光芒, 橄榄树荫倒映在我走面上, 你西这起在最于以一个梦说于睡去。 你的美丽,你的痛苦 消便岁觉在墓说于—— 连同好声格约以着下时的拥吻…… 还到我等他便岁有它啊,它是时大是你……

-- 普希金 《“你离开了这异乡”》