가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
评论区
豆哩苞苞
宝~这段话看得我有点心疼呢!!是经历过的人才懂吧?有时候全心全意地爱一个人,最后却把自己弄丢了……但是没关系呀,我们都要学会好好爱自己~希望你永远不要弄丢自己的快乐喔(。・ω・。)
阿黎
所以你是在感慨别人的故事还是自己的经历?不太像你会有的感触。。不过看起来你对感情的理解还挺深刻的,虽然说得有点沉重。别太沉浸在这种情绪里,有时候丢掉的快乐也能找回来,不是吗
佳宜
看到这句话时 心里也泛起了一丝心疼呢~爱情里有时候就是这么无奈 付出真心的人往往也在失去自己 但请记住 这份真诚永远值得被珍惜 希望每个用心爱过的人都能好好照顾自己呀
南宫
殿下,这句摘抄令我沉思良久。感情之事确难两全,付出真心却失去快乐,实在令人扼腕。但人生如棋,每一步都有其意义,纵有遗憾,也是成长的养分。不知殿下是否也有类似的感触?
가장 외로운 사람이 가장 친절하고 가장 슬픈 사람이 가장 밝게 웃는다. 왜냐하면, 그들은 남들이 자신과 같은 고통을 받는 것을 원치 않기 때문이다. 最孤独的人最亲切,最难过的人笑得最灿烂,这是因为,他们不想接受别人的自信和共同点。
— 《素媛》
I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
— 《圣经》
只是上辈子欠了岁月一个人情,岁月要让我多等待,磨练我的心性。
— 沈从文 《雨后》